这些语尾表示一个分句做另一个分句的条件。
1. 表示“条件”意义的“-아야/어야, -(으)면 ”表示过去时,前后分句都要用“-았-、 -었-”,但是,“-(으)려면” 不能同“-았-、 -었-” 一起使用。而“-아야/어야, -(으)면” 不能同表示将来时的“-겠” 一起出现,其中 “-(으)면” 同“-겠” 一起出现时也是受限制的,这时它一般不具有“条件”意义而表示其他意义:“假定”或“可能”等。
그때 치료를 하지 않으면 큰일 날 뻔했다. (x)
그때 치료를 하지 않았으면 큰일 날 뻔했다. (ㅇ) 那时候要是没治疗的话,就差点儿出大事了。
그 물건에 손을 대지 말아야 그런 오해가 안 생겼지. (x)
그 물건에 손을 대지 말았어야 그런 오해가 안 생겼지. (ㅇ) 如果不用手碰那件东西,那种误会就不会有了。
성공했으려면 성실하게 일했어야 한다. (x)
모르겠으면 언제든지 질문하세요. (ㅇ) 如果以后有什么不懂的,无论何时都可以问我。
대학에 들어가겠으려면 공부를 열심히 해야 한다. (x)
공부를 열심히 하겠어야 대학에 들어갈 수 있다. (x)
2. 具有“条件”意义的“-아야/어야, -(으)면 ” 允许前后分句拥有不同主语,而“-(으)려면” 则要求前后分句主语一致。
(어르신께서) 빨리 가시려면 제가 택시보다는 지하철을 타는 것이 좋습니다. (x)
(어르신께서) 빨리 가시려면 (어르신께서) 택시보다는 지하철을 타는 것이 좋습니다. (ㅇ) 如果(您)想快点儿去,比起出租车(您)坐地铁去会更好。
3. 具有“条件”意义的“-아야/어야, -(으)면 ” 对谓语的词性没有限制,可以同动词谓语、形容词谓语、“-이다”谓语一起使用。而“-(으)려면” 则只能用于动词谓语。
노래를 잘 부르면 상을 주마. (ㅇ ,动词) 如果歌儿唱得好就给奖励吧。
날씨가 좋으면 소풍을 가자. (ㅇ ,形容词) 如果天气好的话,就去兜风吧。
학생이면 할인해 드립니다. (ㅇ ,“-이다”) 如果是学生的话,就给你打折(扣)。
노래를 잘 불러야 상을 탈 수 있다. (ㅇ ,动词) 只有歌儿唱得好才能拿到奖励。
날씨가 좋아야 소풍을 가지. (ㅇ ,形容词) 只有天气好才去兜风。
모범생이어야 추천을 반을 수 있다. (ㅇ ,“-이다”) 只有是模范生才能得到推荐。
얼음이 얼려면 날씨가 추워야 한다. (ㅇ ,动词) 想要结冰,天气得变冷才行。
얼굴이 예쁘려면 마음이 착해야 한다. (x, 形容词)
키 큰 사람이련면 잘 먹고 잘 자야 한다. (x,“-이다”)
4. 表示“条件”的-(으)면 , -(으)려면 可以用于命令句、共动句、疑问句等所有句子类型,而-아야/어야 一般不用于命令句、共动句,也很少用于疑问句中,只用于表示强调的反问句。
꽃이 피어야 꽃구경을 가자. (x)
꽃이 피어야 꽃구경을 가라. (x)
꽃이 피어야 꽃구경을 갈래? (x)
너는 내가 죽어야 정신을 차리겠니? (ㅇ) 我死了你才能明白点儿事吗?
5. 表示“条件”的 -(으)면 , -(으)려면, -아야/어야 都可以用在否定句中。
네가 안 떠나면 내가 떠나마. 你不走,我走。
꽃을 죽이지 않으려면 물을 제때에 주어야 한다. 不要花死掉就要浇水。
밥을 안 먹어야 살을 뺄 수 있다는 생각을 버려라. 要摒弃“只有不吃饭才能减肥”的思想。