用语法形态表现某事情或某行为发生的时间,或者表现句中一件以上事情或行为出现的前后关系。
关于韩国语的时制体系:
1. 나는 어제 친구를 만났다. 我昨天见了朋友。
2. 우리 학교는 지금 공사를 한다. 我们学校现在在施工。
3. 나는 다음 주에 여행을 갈 것이다. 我下周要去旅行。
上面例句1中我见到朋友是说话之前发生的事情,事情发生的时间早于说话的时间,是“过去时制”;
例句2中学校现在在施工,事情发生的时间和说话时间一致,是“现在时制”;
例句3中我去旅行是说话以后的事情,说话早于事情发生的时间,是“将来时制”。
但是,有时说话时间并不是决定时制的标准:
1. 나는 한국에 오는 비행기 안에서 그 사람을 만났다. 我在来韩国的飞机上遇见了那个人。
2. 올 사람들이 아직 다 오지 않았다. 要来的人们还没全来齐。
3. 파티에 온 사람들 모두가 즐거운 시간을 보냈다. 来参加宴会的人们都度过了愉快的时光。
上面例句1中的 오는 不是以说话时间为基准表示现在的,而是以发生行为的过去时间为基准表示现在;
例句2中的 올 不是以说话时间为基准表示将来的,而是以 사람들이 아직 다 오지 않은 的过去时间为基准表示将来;
例句3中的 온 也不是说话时间为基准表示过去的,而是以즐거운 시간을 보낸 的过去时间为基准表示过去。
可见,韩国语的时制既可以以说话时间为基准,也可以以其他事件发生的时间为基准表示时制。