제36과 어떻게 오셨어요? 来干什么?
A:어떻게 오셨어요? 有什么事儿?
B:사업차 한국 비자를 신청하러 왔읍니다. 来申请韩国签证,打算去哪儿搞贸易。
A:한국 어디서 초청했어요? 韩国什么地方邀请的?
B:한국의 한중교류햡회에서 초청했어요. 韩国的韩中交流协会。
A:초청장을 보여주시겠어요? 能看看邀请书吗?
B:초청강은 이겁니다. 这是邀请书。
A:한국에는 얼마동안 가 계실 계획이세요? 打算在韩国呆多久?
B:이주일 이에요. 两周。
A:그럼 이 신청서대로 서류를 준비해 주세요. 那么按照申请表上说的准备材料吧。
계획 计划,打算
준비하다 准备
한중교류협회 韩中交流协会
동암 期间
이주일 两周
~차 为了
~이겁니다
意为“是这个”它是이것입니다的缩略形。
~에서
连接词尾,相当于汉语的“从……”,它常以\"~에서......까지\"形式出现,意为“从……到”。
~의
属格词尾,相当于“……的”
~ㄹ계획이다
常用格式,意为“打算……”。“计划……”。
~대로
添意词尾,相当于汉语的“按照”,“根据”。