A:여기가 택시 정류장인가요? 这是出租车吗?
B:네,여기서 줄을 서시면 됩니다. 是的,在这儿排队就行了,
A:어디까지 가세요? 您去哪儿?
B:저는 단국내학교까지 가요. 去檀馘大学。
A:그럼 길 건너편에서 타셔야 되요. 那么应该到马路对面去坐,
B:반대 방향입니다. 是反方向的。
A:고맙습니다.어디서 건너지요? 谢谢,从哪儿过去呢?
B:저쪽 지하도로 건너세요. 从那边儿的地下道过。
택시 出租车(taxi)
정류장 站,场(停留场)
줄 队
서다 排,站
단국대학 檀馘大学
길 街,路
건너편 对面
타다 坐(车)
반대 相反(对面)
방향 方向
건너가다 过去
지하도 地下通道
~까지
添意词尾,“到……为止”,它常以\"~부터......까지\"\"~에서......까지\"形式出现,意为“从……到”
~아(어)야 되다
常用格式,表示“应该……”~아야 되다/~어야 되다分别用于有阳/阴性元音的动词词干后。
~로(으로)
表发向,“往……”,“向……”用于有收音的名词后,으로用于没收音的名词后。