A:인사 드리겠읍니다.저는 이성일입니다. 自我介绍一下。我叫李成日。
B:만나서 반갑습니다.저는 김일두입니다. 见到您很高兴,我叫金日斗。
A:저는 중국 장성 컴퓨터회사에서 일합니다. 我在长城电子计算机公司工作。
B:저는 한국 삼성에 있읍니다. 我在韩国三星公司工作。
A:이건 제 명함 입니다. 这是我的名片。
B:제 명함은 여기 있읍니다. 这是我的。
A:앞으로 잘 부탁합니다. 以后请多多关照。
B:앞으로 많이 가르쳐 주십시요. 以后请多指教。
A:오늘 저녁은 제가 한턱 내 겠읍니다. 今天我请你吃晚饭。
B;아닙니다.식사는 제가 내겠읍니다. 不,我来请吧。
인사 打招呼,介绍
이성일/김일두 李成日/金日斗(人名)
장성컴퓨터회사 长城电子计算机公司(会社)
삼성 三星
앞으로 今后
잘 好好地
부탁하다 委托,拜托
많이 多多,多地
가르치다 指教,教
저녁 傍晚(晚饭)
한턱내다 请客
~겠~
陈述或询问主语的意图,相当于“要……”,也可以作将来时制词尾,相当于“将”,它只有如下两种情况
a.在陈述句中句子的主语为第一人称
b.在疑问句中句子的主语为第二人称
~에 있다
是常用格式,意为“在……”