K: 맞습니다. 식당의 직원들이 “잠시만 기다려 주세요.” 이와 비슷한 말을 하는 것을 늘 들을수 있습니다.
L: 네, 이 말을 중국어로는 “请你们等一会儿。”이라고 합니다.
K: 请你们等一会儿。
L: “请”,누구한테 무언가를 요청하거나, 청구, 부탁할때 쓰는 말입니다.
K: 请
L:“你们””당신들”이라는 뜻으로, 대화 상대를 가리킵니다.
K: 你们
L:“等” “기다리다”는 뜻입니다.
K: 等
L:“一会儿””잠시만, 잠깐만”이라는 뜻입니다.
K: 一会儿
L: 请你们等一会儿。
K: 请你们等一会儿。
L: 그럼 첫번째 대화를 들어보겠습니다.
对话1
대화1
A:请你们等一会儿。잠깐 기다려주십시오.
B:我们要等多久?얼마동안 기다려야 하나요?
A:大概半个小时吧。약 반시간 정도요.
K: 만약 “우리가 얼마나 더 기다려야 되죠?” 라고 묻고 싶다면 중국어로 어떻게 말해야 합니까?
L: 그럴 경우에는 “我们要等多久?” 라고 할수 있습니다.
K: 我们要等多久?
L:“我们” “우리”라는 뜻입니다.
K: 我们
L: “要” “필요하다, 수요하다.”
K: 要
L:“等” “기다리다”
K: 等
L:“多久” “얼마동안”
K: 多久
L: 我们要等多久?
K: “我们要等多久?” 그런데 우리 차례가 됐습니다. 만약 “맛있어요?” 라고 물으려면 중국어로 어떻게 표현합니까?
L: “味道怎么样?” 이렇게 물을수 있습니다.
K: 味道怎么样?
L:“味道”는 “맛”입니다.
K: 味道
L:“怎么样” “어떻습니까? 어때요?”
K: “怎么样”이어서 말하면 “味道怎么样?” “맛있어요? 맛이 어때요?” 라는 뜻이죠.
L: 맞습니다.
K: “정말 맛있어요.” 는 중국어로 어떻게 말합니까?
L: 이렇게 말합니다. “真的很好吃。”
K: 真的很好吃。
L:“真的” “정말”이라는 뜻입니다.
K: 真的
L:“很” “아주, 상당히”
K: 很
L:“好吃” “맛있다”
K: 好吃
L: 真的很好吃。
K: 真的很好吃。
L: 그럼 두번째 대화를 들어보겠습니다.
对话2
대화2
A:味道怎么样?맛이 어떻습니까?
B:真的很好吃。정말 맛있습니다.
L: 중국인들은 성의가 대단한데요, 때문에 가끔씩 그들에게 많이 먹었으니까 더는 요리를 집어주지 말라고 할 때가 있습니다.
K: 그럴 경우에는 “我吃饱了。”라고 하면 되죠.
L: 네. “我吃饱了。”
K: 我吃饱了。
L:“我” “나”라는 뜻입니다.
K: 我
L:“吃” “먹다”
K: 吃
L:“饱” “배부르다”
K: 饱
L:“了”는 조사입니다. 중국어에서 동사는 그 자체가 변화하면서 과거, 현재, 미래를 나태내지 않습니다. 행동이 이미 취해졌거나 곧 취해지게 될 경우 조사를 이용해서 표현합니다. 예를 들어 “我吃饱了” 여기서 “了”는 행동이 완료되었다는 것을 의미합니다.
K: 了
L: 我吃饱了。
K: 我吃饱了。
L: 세번째 대화를 들어보겠습니다.
对话3
대화3
A:还要点什么? 더 주문하실게 있습니까?
B:哦,谢谢!我吃饱了。这里的菜真的很好吃。 아 감사합니다! 배가 부릅니다. 이곳의 음식이 참 맛있군요.
L: 그럼 계속해서 오늘 회화 전문을 들어보겠습니다.