英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 韩语阅读学习 » 正文

【每日中文】 제13과-2

发布时间:2022-11-01     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 K: 보통의 경우, 중식당에서 식사할 때 “특색요리는 뭐가 있습니까?” 라고 잘 묻습니다. 그것은 중국요리의 종류가 다양하고 맛도 각양각색이기 때문입니다. 보통 지역적인 차이가 있는데요, 사천요리는 맵고 상해요리는 단편입니다. 때문에 메뉴 주문시 먼저 물어보는게 좋죠. 안그래요?
 
L: 그렇죠. 중국어로 이렇게 물어보면 됩니다. “你们有什么特色菜?”
 
K: 你们有什么特色菜?
 
L: “你们”은 “당신들”이란 뜻입니다.
 
K: 你们
 
L: “有”는 “있다”는 뜻입니다.
 
K: 有
 
L: “什么”는 “무엇”이라는 뜻입니다.
 
K:  什么
 
L: “特色”는 “특색”이라는 말입니다.
 
K: 特色
 
L: “菜”는 “요리”라는 뜻입니다.
 
K: 菜
 
L: 你们有什么特色菜?
 
K: 你们有什么特色菜?
 
L: 그럼 대화 한단락을 함께 들어보시죠.
 
 
 
对话1
 
대화1
 
A:你们有什么特色菜? 당신들은 무슨 특색요리가 있습니까?
 
B:烤鸭。你喜欢吗? 오리구이가 있습니다. 좋아하십니까?
 
A:喜欢。좋아합니다.
 
 
 
K: 아시다 싶이 베이징 오리구이는 세계적으로도 손꼽히는 요리죠. 베이징에 관광 오시는 분들은 모두 드시고 싶어 합니다. 저도 오리구이를 아주 즐겨 먹습니다. 오리구이는 중국어로  “烤鸭”라고 하죠?
 
L: 맞습니다. 오리구이는 중국어로  “烤鸭”라고합니다. 젓가락은 중국 특유의 식사도구입니다. 중국에 금방 오셨거나 중국에서 생활한지 얼마 안되는 외국인들은 젓가락으로 식사하는데 습관이 잘 안됩니다. 때문에 보통의 경우 웨이터가 주동적으로 “나이프와 포크가 수요됩니까?” 라고 묻습니다. 중국어론ㄴ “你需要刀叉吗?”
 
K: 你需要刀叉吗?
 
L: “需要” 는 “수요”한다는 뜻입니다.
 
K: 需要
 
L: “刀”는 나이프
 
K: 刀
 
L: “叉”는 포크
 
K: 叉
 
L: “吗”는 조사로서 의문문입니다.
 
K: 吗
 
L: 你需要刀叉吗?
 
K: 你需要刀叉吗?
 
L: 그럼 두번째 대화를 들어보겠습니다.
 
 
 
对话2
 
대화2
 
A:你需要刀叉吗?
 
B:不。我想试着用筷子。
 
 
 
K: 저도 중국의 오차가 아주 유명하다는 것을 알고 있습니다. 중국 친구를 중식당에 초청하면 홍차를 마실지 물어보고 싶은데요, 중국어로 어떻게 말하면 됩니까?
 
L: “请问你要红茶吗?”라고 말할 수 있습니다.
 
K: 请问你要红茶吗?
 
L: “请”은 “저...”라는 뜻입니다.
 
K: 请
 
L: “问”은 “묻다”는 뜻입니다.  
 
K: 问。
 
L: “请问”은 “저, 물어봅시다. 말씀 좀 여쭈어봅시다.”라는 뜻입니다. 중국인들은 다른 사람한테 물어볼때 보통 가장 앞에 예의적으로  “请问”이란 단어를 잘 사용합니다.
 
L:  그리고 “你”는 “너, 당신”이란 뜻입니다.
 
K: 你
 
L: “要”는 “요구”하다는 뜻입니다.
 
K: 要
 
L: 红茶。
 
K: “红茶”는 “홍차”라는 뜻이죠? 지난 시간에 배웠습니다. 
 
L: 맞습니다. 그리고  “吗”는 조사로서 의문을 나타냅니다.
 
K: “吗”. 중문의 의문사는 제일 마지막에 붙죠?
 
L: 맞습니다. 그럼 세번째 대화를 들어보겠습니다.
 
 
 
对话3
 
대화 3
 
A:请问你要红茶吗?저, 홍차를 드시겠습니까?
 
B:我想尝尝中国绿茶。중국 녹차를 마셔보고 싶습니다.
 
 
 
K: 지금 중국의 많은 젊은이들 사이에서 “AA制”가 아주 흔한데요, 우리는 “터치페이”라고 하는데요, 그럼 식비를 각자 부담하려면 중국어로 뭐라고 말합니까?
 
L: 이렇게 대방에게 말할수 있습니다. “我们AA制吧。”
 
K: 我们AA制吧。
 
L: “我们”은 “우리”라는 뜻입니다.
 
K: 我们
 
L: “AA制”는 “터치페이”라는 뜻입니다.  
 
K: AA制
 
L: “吧”는 조사입니다.
 
K: 吧
 
L: 我们AA制吧。
 
K: 我们AA制吧。
 
L: 그럼 네번째 대화를 들어보겠습니다.
 
 
 
对话4
 
대화4
 
A:我们AA制吧。우리 터치페이를 하죠.
 
B:下次吧。这次我“买单”(请客)。다음에요. 이번엔 제가 사겠습니다.
 
 
 
L: 그럼 대화전문을 들어보도록 하겠습니다.

Tag: 每日中文 对话 在中餐厅 중식당에서 中韩翻译
外语教育微信

论坛新贴