리리(女): 你能帮我一个忙吗?
왕남(男):当然可以。
对话二 대화2
A(女):能帮我照张相吗?
B(男):没问题。
对话三 대화3
A(女):我能帮助你吗?
B(男):我的相机不见了。
A(女):别着急。我帮助你找。
B(男):你真好。谢谢!
Y: 네, 좋습니다. 여기까지 지난 시간의 내용을 복습하구요, 이제부터 오늘의 내용을 들어보겠습니다.
喂,请问是哪位?你什么时候有空?我们几点见面?在哪儿见面?
R: 중국에서 오래동안 살면서 발견한 것인데, 중국인들은 통화할 때 전화에서 습관적으로 먼저 “喂”라고 얘기하더군요.
Y: 네, 관찰력이 괜찮네요, “喂”는 우리 말로, “여보세요”란 뜻으로 쓰입니다.
R: 그럼 중국인들은 “누구세요”란 말을 어떻게 표달합니까?
Y: 중국어로 “请问是哪位?”라고 말할 수 있습니다.
R: 请问是哪位?
Y: “请”은 “어서”란 뜻이구요
R: 请
Y: “问”은 “말하다, 묻다”란 뜻입니다.
R: “问”
Y: 请问
R: “请问”은 “묻고 싶은대”란 뜻으로 쓰입니다.
Y: “是”는 당신은, 누구는에서의 “는”이란 토로 쓰입니다.
R: 是
Y: “哪位(nei3 wei4)”“누구세요”
R: “哪位(nei3 wei4)”
Y: 혹은 그냥 “哪位”(na3 wei4)로 물을 수 있습니다.
R: 哪位(na3 wei4)
Y: 네, 여러분, 그리고 김정민도 포함해서 아래 구절의 말을 들어보시고 한번 따라 읽어보세요.
喂,请问是哪位?(慢速)
R: 喂,请问是哪位?
대화 1
A(女): 喂,请问是哪位?
B(男):喂。我是王龙。
Y: 네, 좋습니다. 만약 당신이 먼저 친구와 약속하련다면, 우선 “언제쯤 시간이 있습니까”라고 물어야겠죠?
R: 그렇죠, 이 말은 매우 쓸모 있는 말인 것 같애요. 중국어로 어떻게 말하죠?
Y: 你什么时候有空?(慢速)
R: 你什么时候有空?
Y: “你”란 “너, 혹은 당신” 이란 뜻입니다.
R: 你
Y: “什么”는 “어느, 혹은 어느것”이란 뜻이구요.
R: 什么
Y: “时候”는 “시간”혹은 “틈, 짬”이란 뜻으로 쓰입니다.。
R: 时候
Y: “有空”은 “자유 혹은 편한 시간”이란 뜻입니다.
R: 有空
Y: 다시 한번 말씀드립니다.“언제쯤 시간이 있을까요?”, 중국어로 “你什么时候有空?”(천천히)
R: 你什么时候有空?
대화 2
B(남): 你什么时候有空?
A(여):周末。
B(남): 我们一起吃饭好吗?
A(女):可以。