제5과 도움 요청
Y: 안녕하세요! <<매일 중국어>> 담당 이명란입니다.
R: 안녕하십니까. 김정민입니다.
Y: 지난시간에 우리는 작별과 관련된 표달방식을 배웠습니다. 그럼 지금 우리 함께 복습해 볼가요?
R: 녜. 중국어로 어떻게 말하는지 기억이 잘 나지 않는데요.
Y: 그렇군요. 그럼 자세히 들어보세요. 时间不早了。我们该走了。(천천히)
R: 녜. 时间不早了。我们该走了。
Y: “时间” 시간
R:“时间”
Y:“不早了” “시간이 많이 흘렀다”는 뜻입니다.
R:“不早了”
Y: “我们” 우리
R: “我们”
Y: “该走了” 그만 가봐야 겠습니다.
R: “该走了”
Y: 时间不早了。我们该走了。(천천히)
R: 时间不早了。我们该走了。”시간이 많이 흘렀습니다. 그만 가보겠습니다.”
Y: “안녕히 계세요”를 중국어로 어떻게 말합니까?
R:“再见”。
Y: 좋습니다. 그럼 중국어로 “몸 조심 하세요”를 어떻게 말합니까?
R: “多保重”혹은“保重”이 아닙니까?
Y: 맞습니다. 마지막 문제입니다. 중국어로 “연계를 유지하다”를 어떻게 말합니까?
R: “保持联系”라고 말합니다. “保持”는 유지라는 뜻입니다.
Y: 기억력이 좋네요.
R: 감사합니다. 지난 시간 대화 부분을 다시 한번 들어보도록 합시다.
对话一 대화1
(배경음, 웃음소리, 술잔 부딪치는 소리)
客人:时间不早了。我们该走了。
손님: 시간이 많이 흘렀네요. 그만 가봐야 겠습니다.
主人:欢迎你以后常来。
주인: 이후에도 자주 들리세요.
客人:谢谢招待!再见!
손님: 접대 감사합니다. 안녕히 계십시오!
主人:再见!
주인: 안녕히 가세요!
对话二 대화2
A:我们回去了。
우리는 그만 가봐야 겠습니다.
B:我送送你们。
제가 바래다 드릴게요.
A:多保重!
몸 조심하세요.
对话三 대화3
(音响 火车声音)
(음향 기차소리)
A:回去吧。有空给我打电话。
돌아가세요. 시간나면 저에게 전화주세요.
B:保持联系!多保重!
연락주세요. 건강에 유의하세요..
Y:下面我们来听一下今天学习的要点:
계속해 오늘 배울 요점을 들어보도록 합시다.
1. 你能帮我一个忙吗?
저를 도와주실수 있겠습니까?
2. 当然可以。
물론이지요.
3. 能帮我照张相吗?
사진 한장 찍어주실 수 있겠습니까?