[直译] 跳搔也有颜面。
[单词解释]
벼룩: 跳蚤
낯짝: 脸皮。脸蛋儿。脸面。[낯,얼굴] 的贬义
[뜻풀이] 매우 작은 벼룩조차도 낯짝이 있는데 하물며 사람이 체면이 없어서야 되겠느냐는 말.
[解释] 非常小的跳搔也有颜面,何况是人怎能不要脸呢。
[中文句型] 人有脸,树有皮。
[例子1]
가: 자! 그럼 3월25일 오늘 너한테 빌릴 것을 발표할게…
今天3月25号我从你那里借的东西要发表
컴퍼스, 색종이, 크레파스, 수학숙제, 풀, 사인펜…이상 17가지야! 알았지?
圆规,彩纸,水彩笔,数学作业,胶水,签字笔等17种。知道了吧?
나: 대체 뭘 먹으면 저렇게 뻔뻔해 질까?
到底吃什么菜变成这样无耻?
[例子2]
가: 지우개 좀 빌려 줄래?
你借给我橡皮。
나: 어제도 내 지우개 빌려 가서 돌려주지 않았잖아.
你昨天也借走我的橡皮,不是还没有还给我了吗。
가: 아, 그거? 잃어버렸어. 그러니까 빨리 빌려 줘.
啊,那个...丢掉了。所以赶紧借给我。
나: 정말 너무 한다. 남의 물건 잃어버려 놓고는 아무렇지 않게 또 빌려 달라니.벼룩도 낯짝이 있지.
真是过分啊,丢别人的东西好像没什么事儿似的,真不要脸。
[相似俗语]
모기도 낯짝이 있다 蚊子也有颜面
빈대도 콧등이 있다 臭虫也有鼻梁
[相似句子,单词]
낯짝이 두껍다 脸皮厚
낯짝이 소가죽보다 더 두껍다 脸皮比牛皮还厚
뻔뻔스럽다 厚脸皮
염치없다 不知羞耻
철면피하다 厚颜无耻