밑: 底下,下面
빠지다:漏掉
독:坛,缸
붓다:倒入
[뜻풀이] 밑 빠진 독에 아무리 물을 부어도 독이 채워질 수 없다는 뜻으로, 아무리 힘이나 밑천을 들여도 보람 없이 헛된 일이 되는 상태를 비유적으로 이르는 말.
[解释] 底下漏的缸里倒水无法装满的意思,即使费很大力气或钱财做事,也是只做徒劳的状态比喻称之的话。
[中文解释] 填不满的无底洞,竹篮打水一场空,挑雪填井
[例子]
1. 낭비가 심한 그에게 돈을 주는 것은, 비하건대 밑 빠진 독에 물 붓기다.
他那么浪费,把钱给他相当于往没底的缸里倒水。
2. 네가 이 돈을 그들에게 쓰라고 줘보았자 밑 빠진 독에 물 붓기나 마찬가지다.
你这点钱给他们用如同白填海眼。
3. 밑 빠진 독에 물 붓기라고, 자식이 많으니 아무리 벌어도 금전적인 여유가 없다.
孩子一多,就像填不满的无底洞,所以再怎么挣钱也不宽绰。
4. 농민 반발을 막기 위해 세금을 뿌리는 방식은 밑 빠진 독에 물 붓기나 다름없다.
为阻止农民反抗而发放税金的方式无异于挑雪填井。
5. 다이어트한다고 밥은 적게 먹으면서 운동을 전혀 하지 않으면 밑 빠진 독에 물 붓기나 다름없다.
说要减肥,却只是少吃饭却不做任何运动,这无异于竹篮打水!
6. 노름판에 뒷돈을 대는 것은 밑 빠진 독에 물 붓기이다.
把老本投入赌博,简直是挑雪填井。