英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语入门 » 韩语教程 » 延世大学韩国语 » 正文

【延世大学韩国语】 十二课交通(5.6)

发布时间:2015-11-11     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 单词:
행복하다 【形】幸福、造福、康乐
우체국【名】邮局、邮政局
소포【名】包裹、小包、有夹带物的包裹
결혼【名】结婚、婚姻
국제【名】国际
생활【名】生活、日子、时光
반가다【形】高兴、喜悦、喜欢、喜悦
즐겁다【形】快乐、痛快、喜悦、欢乐
고향【名】故乡、家乡、老家、
부치다【他】寄、托运、提交、交付
생각하다【他】想、思考、琢磨
그립다【形】想、怀念、想念、思念
짐신【名】真心、衷心、内心
부럽다【形】羡慕、歆羡、眼馋、眼红
참석【名】参加、出席
선물【名】礼物、礼品
 
语法:
1、 -는지 알다 / -(으)ㄴ지 알다
·
惯用型。表示知道或不知道某一事情。
·如下表所示,这个惯用型可以用于谓词词干和体词谓词形后面。
时间                              动词                        形容词/体词谓词形
现在时                 -는지 알다 / 모르다               -(으)ㄴ지 알다 / 모르다
过去时                  -았/었/였는지 알다 / 모르다      -았/었/였는지 알다 / 모르다
将来时                  -(으)ㄹ지 알다 / 모르다           -(으)ㄹ지 알다 / 모르다
예: 지금 몇 시인지 아세요?
    
     공중전화가 어디에 있는지 모르겠어요.
    
     오늘 저녁에 손님이 몇 분 오시는지 알려 주세요.
    
     이게 좋은지 저게 좋은지 모르겠어요.
         
     이 일이 언제 끝날지 모르겠군요.
PS:·-(으)ㄹ지 알다 / 모르다还可以用于表示对过去、现在或将来事物的推测。类似于汉语的“说不定......”、“也许......”、“大概......”。
예 : 지금 집에 아무도 없을지 몰라요.
     
      지금 그 사람이 이리로 오고 있을지 모릅니다.
           
      벌써 계획을 짰을지 모릅니다.
 
2、 -(으)면 안 되다
·惯用型。用于谓词词干和体词谓词形后面,表示对某种动作、状态、性质的否定或禁止。类似于汉语的“不能......”、“做......不行”。
예: 거짓말 하면 안 됩니다.
    
     이 약속은 잊어버리면 안 되는데요.
    
     교실에서 껌을 씹으면 안 돼요.
   
     술 마시고 운전하면 안 됩니다.
    
     어른에게는 반말하면 안 됩니다.
   
3、 -어다가
·接续词尾。用于动词词干后,表示进行前一个动作后,其状态保持着,转换到后一个场所后,接着进行第二个动作哦。根据动词最后一个音节原音不同,分别连接“-어다가(-아다가, -여다가)”。其连接方法和接续词尾“-아(어, 여)”相同。
·“-어다가”最后一个音节“가”可以省略。
예 : 약을 사다가 먹었어요.
     
      물 좀 끓여다가 주세요.
     
      과자를 만들어다가 나누어 주었어요.
     
      비디오를 빌려다 봤어요.
     
      화분을 창 옆에 갖다 놓았어요.
 
 
4、얼마나 -(으)ㄴ지 모르다
·惯用型。用于形容词词干后面,表示对某一程度的感叹。类似于汉语的“真......呀”。
·这一惯用型还可以用于动词词干后面,这是动词前面一般应该使用表示程度的副词。
예: 봄이 되어서 얼마나 피곤한지 모르겠어요.
    
     서울에 인구가 얼마나 많은지 몰라요.
    
     그 영화가 얼마나 재미있는지 몰라요.
    
     지난 밤에 눈이 얼마나 많이 왔는지 몰라요.
    
     교통 사고 때문에 우리가 얼마나 놀랐지 몰라요.
  
课文部分:
(一)
아주머니: 어디 나가세요?
죤     슨: 우체국에 좀 갔다가 오겠습니다.
아주머니: 소포를 부치러 가시는군요.
죤     슨: 다음 달에 친구가 결혼을 합니다. 빨리 보래려면 국제우체국으로 가야겠지요?
아주머니: 그럼요. 그렇지만 가까운 우체국에 가도 돼요.
(二)
주신 편지 받고 반가웠습니다. 저는 여기 한국 생활에 많이 익숙해졌습니다. 그리고 배우는 것도 많습니다. 그래서 매일 매일의 생활이 얼마나 즐거운지 모릅니다. 친구들을 생각할 때마다 고향이 그립습니다. 참, 두 분의 결혼을 진심으로 축하합니다. 좋은 분을 만난 것 같군요. 참 부럽습니다. 결혼식에 참석하지 못해서 미안합니다. 여기 작은 선물을 보냅니다. 행복하게 사십시오.

Tag: 延世大学韩国语 韩语教程 韩语学习 怎样学韩语
[查看全部]  相关评论
外语教育微信

论坛新贴