英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩国文化 » 韩国文化阅读 » 正文

韩国文化:父母节介绍

发布时间:2024-08-01     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
정의
定义
어버이의 은혜에 감사하고, 어른과 노인을 공경하는 경로효친의 전통적 미덕을 기리는 날.
是感恩父母、弘扬孝亲敬老传统美德的节日。
 
내용
内容
5월 8일. 산업화·도시화·핵가족화로 퇴색되어 가는 어른 봉양과 경로사상을 확산하고 국민정신계발의 계기로 삼아 우리 실정에 맞는 복지사회건설에 기여하도록 하는 범국민적 기념일이다. 1956년부터 5월 8일을 ‘어머니날’로 지정하여 경로효친의 행사를 하여오는 과정에서 ‘아버지의 날’이 거론되어 1973년에 제정, 공포된 <각종 기념일 등에 관한 규정>에서 ‘어버이날’로 변경, 지정하였다.
随着工业化、城市化、核心家庭化的发展,社会的养老敬老氛围逐渐消退。而5.8父母节正是为了弘扬养老敬老思想,启发国民精神,建设符合韩国国情的福利社会而设立的全民纪念日。从1956年开始,5月8日被指定为“母亲节”,但在举办敬老孝亲活动的过程中逐渐出现了“父亲节”的声音,于是在1973年制定并公布的《各种纪念日等相关规定》中将“母情节”变更为“父母节”。
이 날에는 각 가정에서 자녀들이 부모와 조부모에게 카네이션을 달아드리고 감사의 뜻으로 선물을 하거나 효도관광에 모시기도 하며, 기념식장에서는 전국의 시·군·구에서 효자·효부로 선발된 사람에게 ‘효자·효부상’과 상금을 수여하고, 이들에게 산업시찰의 특전이 주어지기도 한다.
子女们会为父母和祖父母献上康乃馨和感恩礼物,或是送他们去旅游。父母节活动当天会向全国市、郡、区的“孝子”、“孝妇”颁发“孝子奖”、“孝妇奖”和奖金,并给予他们去外地或国外视察重点产业的机会。
또한, 이날을 전후하여 ‘경로주간’을 설정하여 양로원과 경로원 등을 방문, 위로하고, 민속놀이 및 국악행사 등으로 노인들을 위로하며 노인백일장·주부백일장을 개최하여 어른 공경에 관한 사상을 앙양한다.
此外,父母节前后还设置了“敬老周”。前往养老院、敬老院等看望老人,并进行民俗游戏、国乐活动,举办老人作文大赛、主妇作文大赛,弘扬尊老敬老思想。
今日词汇:
 
공경하다【他动词】尊敬 ,敬爱
 
기리다【他动词】颂扬 ,赞颂
 
봉양【名词】奉养 ,侍奉
 
카네이션(carnation)【名词】康乃馨
 
백일장【名词】诗文赛会 ,写作大赛
 
앙양하다【他动词】激发 ,使 …昂扬
 
句型语法:
 
-거나
 
表示对可以选择的事实的罗列。
 
쉬는 날에는 여행을 하거나 책을 읽어요.
休息体去旅行,或者读书。
아프거나 힘들 때는 어머니 생각이 나요.
生病或是疲倦的时候,就会想妈妈。
외출할 때는 모자를 쓰거나 선글라스를 써요.
出门的时候戴帽子或戴墨镜。
휴식 시간에는 커피를 마시거나 담배를 피워요.
休息时间喝咖啡或者抽烟。
일요일에는 낮잠을 자거나 텔레비전을 봐요.
星期天睡午觉或者看电视。
相关阅读:
 
 
【有声】韩国女演员姜素拉的减肥秘诀!
 
【有声】韩语高级语法:A/V-(으)련만
 
【有声】韩语阅读:长时间佩戴隐形眼镜的危害

Tag: 韩语阅读 中韩双语 韩语文化
下一篇:暂无
[查看全部]  相关评论
外语教育微信

论坛新贴