韩语学习网
韩国旅游必打卡——朝鲜王陵
日期:2024-08-09 10:19  点击:208
9월 24일부터 10월 23일까지, 매 주말마다 조선왕릉이 활짝 열린다. 이름하여 ‘2022 조선왕릉문화제’. 슬로건은 ‘새로 보다, 조선왕릉’이며, 총 9개 조선왕릉(태강릉, 동구릉, 홍유릉, 선정릉, 헌인릉, 의릉, 서오릉, 융건릉, 세종대왕릉)에서 다채로운 행사가 개최된다. 
从9月24日到10月24日,朝鲜王陵每周末都会开放。活动名为《2022朝鲜王陵文化节》,口号是“新赏朝鲜王陵”。九座朝鲜王陵都上演着丰富多彩的活动,
‘조선왕릉’이라고 하면 유의미한 곳이라고 생각은 하지만 막상 직접 찾아가거나 관심을 갖는 경우는 드물다. 하지만 조선왕릉은 진정한 ‘문화 힐링 공간’이다. 왕릉과 그 주변의 풍경은 이루 말할 수 없을 정도로 뛰어나고 형태도 조금씩 달라 그 차이점을 살펴보는 재미 또한 쏠쏠하다. 여기에 각종 문화 체험 콘텐츠까지 결합하면 금상첨화일 것이다. 
说到朝鲜王陵,大家肯定会觉得很是个极具意义的地方,但是真正来的人却很少。但是这里确实是真正的“文化治愈空间”。王陵以及周围的风景好到让人失语,而且各有各的特点,观赏起来也有一番趣味。还有各种文化体验活动,可谓锦上添花。
어둠이 깊게 내리깔린 태릉에서 연주된 생황과 하프의 협연. 두 악기의 선율이 조화를 이뤄 태릉의 고즈넉함을 더욱 배가시켰다. 
在夜幕降临的泰陵听笙和竖琴演奏。两种乐器的旋律相融合,更显泰陵的幽静。
최응천 문화재청장의 환영사를 들은 후, 본격적인 축하공연이 진행됐다. 바로 ‘신들의 정원’ 하이라이트와 ‘노바스코피1437’ 드론쇼였다.
文化遗产厅厅长崔应天讲完欢迎词后,表演正式开始,有《神们的庭院》高潮部分和《Nova Scorpii 1437》无人机秀。
먼저, ‘신들의 정원’은 야간에 볼 수 있는 프로그램이라 더욱 색다른 느낌을 자아낸다. 왕릉의 정령인 ‘락’이 왕릉의 이야기를 들려준 후 “상위복”이라 외치며 애도의 노래를 부른다. ‘상위복’은 왕이 승하하면 내시가 왕의 웃옷을 메고 궁궐 지붕 위에 올라 외치는 의식이다. 상위복은 ‘죽음의 길로 가지 말고 돌아오라’는 뜻이다. 이후 왕릉을 호위하는 석물을 만든 다음 왕의 혼백을 맞이하고 모두가 안식을 얻는다.
《神们的庭院》是灯光秀,在晚上给人一种别样的感觉。王陵的精灵“乐”讲述完王陵的故事后,高喊“上位復”,唱着哀悼之歌。 “上位復”是指王驾崩后,内侍会背着王的外衣爬上宫殿屋顶,放声高喊的仪式,意指“不要走向死亡之路,回来吧。”此后会建造护卫王陵的石雕,迎接王的魂魄,所有人都得到了安息。
‘신들의 정원’은 다양한 첨단기술을 활용한다. 야간에 열리는 점을 이용하여 각종 빛을 최대한 활용하여 시각적 효과를 극대화했다. 개막제에서는 하이라이트만 볼 수 있었는데 앞으로 개최될 신들의 정원 풀버전이 무척 기대된다. 
《神们的庭院》运用多种高科技。在夜晚利用各种光线,放大视觉冲击。在开幕式上只能看到高潮部分,特别期待后面能看到这个节目的完整版。
다음으로는 ‘노바스코피1437-하늘에 그린 꿈’ 공연이 이어졌다. 뭔가 이름이 어렵게 느껴진다. 노바스코피1437은 지금의 천문학자들이 600여 년 전 세종이 발견한 신성에 붙인 이름이라고 한다. 1437년 세종실록을 보면 갑자기 나타났다 사라지는 별인 ‘객성’이 전갈자리 별자리 둘째 별과 셋째 별 사이에 나타났다고 기록돼 있다고 한다.
接下来是《Nova Scorpii 1437—天上的画》。光听名字感觉好复杂。据说Nova Scorpii 1437是现在的天文学家们为600多年前世宗发现的新星取的名字。在1437年世宗实录中有记载,突然出现又消失的客星出现在了天蝎座第二颗和第三颗星之间。
무엇보다도 이 공연에서는 400대의 드론이 활용됐다. 우리는 평창올림픽 이후부터 드론으로 펼쳐진 아름다운 광경을 즐긴 바 있다. 이번에도 그 유익한 기술이 접목됐다.
这场表演用到了400台无人机。从平昌冬奥后,我们也看到过精彩绝伦的无人机秀。这次也采用了这种技术。
今日词汇:
 
활짝【副词】大大 ,大开 ,大敞大开地
 
슬로건(slogan)【名词】标语、口号
 
막상【副词】实际上 ,真的
 
쏠쏠하다【形容词】凑合,还可以
 
배가시키다【使动词】使加倍
 
석물【名词】(墓前的)石雕 (物)
 
혼백【名词】魂魄 ,灵魂 ,亡魂
 
객성【名词】客星
 
句型语法:
 
-ㄹ(을) 수 없다
 
是“ㄹ(을) 수 있다” 的否定,相当于汉语的“不能”、“不可以”、“不得”。如:
 
그 옛길로는 갈 수 없다.
不能走老路。
그것은 비밀이므로 남에게 말할 수 없다.
这是秘密,不得随便向别人讲。
배가 너무 거북해서 참을 수가 없어요.
肚子太难受,不能忍受。
常与副词“도저히 ”搭配使用。如:
 
무슨 영문인지 도저히 알 수 없다.
我怎么也不懂究竟是什么原因。
“할수없이 ”表示“没有办法,只得…”的意思。如:
 
그는 빚을 갚느라고 할수없이 집까지 팔아버렸다.
他为了还债,只得连房子都卖掉。
-(으)ㄹ 정도로
 
用于动词词干、形容词词干后,表示后句的内容达到了前句的程度。
 
배가 아플 정도로 웃었어요.
笑得肚子疼了。
선생님은 침이 마를 정도로 수미를 칭찬했어요.
老师对秀美赞不绝口。
가만히 있어도 땀이 날 정도로 더워요.
热到了一动不动地呆着也流汗的程度。


顶部
11/24 10:45