终结词尾。用于动词或一部分形容词词干之后,表示命令、规劝。
이리로 오라.
到这儿来。
아래 물음에 답하라.
回答下面的问题。
남을 탓하기 전에 자기 자신을 반성하라.
在责怪别人之前,先反省自己吧。
表示祝愿。
조국이여, 길이 번영하라.
祝愿祖国繁荣昌盛。
用于间接引用句,表示命令。
어머니는 나에게 편지를 쓰라 하셨다.
妈妈叫我写信。
连接词尾。用于体词的谓词形之后,表示原因、根据。
워낙 둔한 놈이라 할 수 없다.
本来就是笨家伙,有啥办法。
이 오이는 방금 밭에서 따온 것이라 아주 신선하다.
刚从地里摘下来的黄瓜,当然很新鲜。
表示叙述某种事情。常出现于古代的故事。
황주 땅 도화동에 한 소경이 있었으되 성은 심씨요, 이름은 학규라.
《심청전》黄州桃花洞有一盲人,姓沈名学奎。
用于“아니다”的词干之后,表示并列。
나는 일반이 아니라 이반이다.
我不是一班,而是二班。
오늘은 목요일이 아니라 금요일이다.
今天是星期五,不是星期四。