来解锁一下今天的新词“남이사”
先看下这个词是怎么来的?
남: 男(남자),别人(타인),南(남쪽).... 이: 牙(이빨),二(이 년),这(이것),人.... 사: 四,死(생과 사),社(회사),私事(공과 사)... 根绝上面给出每个字的意思,“남이사”可以翻译成“他人事”,也就是“关你什么事?”
어떤 사람이 다른 사람한테 질문같은 걸 하였을 때 <니가 무슨 상관이야?> 하는
뜻으로 대답할때 쓰인다. 当一些人向别人提问时,被提问者要想回应他<关你什么事>的时可以用这个词。
1. A:붕어빵을 팔고 있었다. (在卖金鱼面包。)
B:이런거 왜파냐?(你怎么卖这类东西?)
A:남이사...(남이야 뭘 하든 말든 니가 무슨 상관이야)
关你什么事...(他人做什么关你什么事)
2. A : 너 오늘 왜 자전거 타러 갔어 내가 가지 말라고 했지
B : 내가 가던말던 남이사 상관하지마
3. A : 니가 회장할 수 있을 것 같아? 꿈깨
B : 남이사 뭔 상관인데