韩语学习网
韩语单词辨析:느리다/늘이다/늘리다
日期:2023-05-10 13:23  点击:273
 바르게 쓰려고 공부해서 기억을 한다고 하는데 돌아서면 또 기억이 알쏭달쏭 ~
 
就算单独学习也会记混的单词~
 
 
 
그럴 때마다 표준국어대사전을 열어볼 수밖에 없다. 조금 번거롭지만 그래도 정확히 알고 사용하고 싶기 때문에!!!
 
这时候只能掏出标准国语大词典。虽然很麻烦,但规范用词还是很有必要的!
 
 
1) 느리다
 
형용사 어떤 동작을 하는 데 걸리는 시간이 길다.
 
形容词:形容做一个动词所需的时间很长。
 
 
 
형용사 어떤 일이 이루어지는 과정이나 기간이 길다.
 
形容某件事实现的过程或时间很长。
 
 
 
형용사 기세나 형세가 약하거나 밋밋하다.
 
形容气势或力量单薄。
 
 
 
2) 늘이다
 
동사 아래로 길게 처지게 하다.
 
动词,向下下垂。
 
 
 
동사 넓게 벌여 놓다.
 
动词,宽阔地延伸开。
 
 
 
동사 본디보다 더 길어지게 하다.
 
动词,比原本的样貌拉长。
 
 
 
동사 선 따위를 연장하여 계속 긋다.
 
动词,比喻山脉连绵不断。
 
 
3) 늘리다
 
동사 물체의 넓이, 부피 따위를 본디보다 커지게 하다.
 
动词,形容物体的宽度、皮肤等变长变大。
 
 
 
동사 수나 분량 따위를 본디보다 많아지게 하거나 무게를 더 나가게 하다. ‘늘다’의 사동사.
 
动词,形容数量或分量比原来变多,重量变沉,是“늘다”的使动词形式。
 
 
 
동사 힘이나 기운, 세력 따위를 이전보다 큰 상태로 만들다. ‘늘다’의 사동사.
 
动词,指力量、起立、势力比以前更强大,是“늘다”的使动词。
 
 
 
일상 생활에서 '느리다'는 쓰는 데 별로 헷갈리지 않는다. '늘이다'와 '늘리다' 가 조금 어려운데 국립국어원의 맞춤법 57항 해설을 꼼꼼히 읽어보자.
 
平时用“느리다”的时候不容易混淆,“늘이다”和“늘리다”可能会有点难区分,那我们仔细看看国立国语院拼写规则的第57条。
 
'느리다’는 ‘동작을 하는 데 걸리는 시간이 길다’라는 뜻을 나타내고 ‘늘이다’는 ‘본디보다 더 길어지게 하다’, ‘아래로 길게 처지게 하다’라는 뜻을 나타낸다. 또한 ‘늘리다’는 ‘물체의 부피 따위를 본디보다 커지게 하다’, ‘수나 분량 따위를 본디보다 많아지게 하다’ 등의 뜻을 나타낸다.
 
“느리다”指的是“动作所需的时间长”,“늘이다”指的是“比原貌变得更长”、“向下方下垂”。而“늘리다”有“物体的表面比原来变大”、“数量或分量比原来变多”等意思。
 
 
 
예문을 비교해 보면 이해하기 쉽다.
 
看几个例文能更好理解。
 
 
 
느리다 迟缓,缓慢
 
 
 
나무늘보는 행동이 느리다. 진도가 느리다. 느린 산비탈. 그는 성미가 느리다. 새끼를 느리게 꼬다. 멀리서 느린 육자배기가 들린다.
 
树懒的行动缓慢;进度缓慢;缓缓的山坡;他的性格慢吞吞的;慢慢地扭绳子;缓远方传来舒缓的《六字谣》。
 
 
늘이다 拉长,增加,变长
 
 
치마 길이를 늘여서 입었다. 고무줄을 늘이다. 주렴을 늘이다. 경계망을 늘이다(넓게 벌여 놓다).
 
拉长裙长再穿裙子;拉长皮筋;拉长珠帘;拉长警戒网(拉宽展开)
 
 
늘리다 增加,增长
 
우리 가족은 평수를 늘려 새집으로 이사했다. 실력을 늘려서 다음에 다시 도전해 보자. 주차장의 규모를 늘리다. 적군은 세력을 늘린 후 다시 침범하였다.학생 수를 늘리다.살림을 늘리다.쉬는 시간을 늘리다.
 
我们家的坪数变大,搬进了新房子;提高下实力,下次再挑战吧;扩大停车场的规模;敌军势力变强后再次入侵了;增加学生的数量;改善生活;延长休息的时间
 
 
꼼꼼히 읽어 보고 나름대로 차이점을 찾아 보니
 
仔细阅读后,能找到三者间的不同
 
 
 
느리다는 '속도'
 
느리다 = 速度
 
 
 
늘이다는 '길이'
 
늘이다 = 长度
 
 
 
늘리다는 '양'이나 '크기'와 관계가 있다.
 
늘리다 = 与数量和大小有关


顶部
11/24 13:53