韩国第一夫人金建希的话题一直不断。日前,与韩国总统尹锡悦一起出访东南亚时,多张照片引发了争议!
有人提出,金建希在柬埔寨怀抱一名患病少年的照片与著名影星奥黛丽·赫本曾拍摄的一张照片极为相似,对此,有韩国网民认为金建希“抄袭了赫本”。他们称,“服装和构图都与赫本相似,这完全是奥黛丽·建希。
今年5月30日,尹锡悦夫妇在总统办公室的合影也曾被网友指责跟美国前总统约翰·肯尼迪和妻子杰奎琳在白宫的合影“类似”。
在尹锡悦夫妇参加在北约峰会期间,还有网友提出金建希“模仿了杰奎琳的装扮”。
13日,多家韩媒还刊登了金建希手挽美国总统拜登胳膊的照片,引发争议。
더불어민주당이 "김건희 여사가 오드리 헵번을 따라했다"고 주장하고 나선 것에 대해 여당이 "김정숙 여사보다 백배 천배 좋다"며 반박에 나섰다. 야당 내부에서까지 비판의 목소리가 나온다.
따르다:跟上 ,跟随 ,跟着
반박:驳回 ,反驳 ,驳斥 ,辩驳 ,驳倒 ,驳论 ,驳复
对于共同民主党表示"金建熙女士模仿了奥黛丽赫本",对此执政党反驳称"比金贞淑女士好一百倍一千倍" 在野党内部也出现了批判的声音。
대통령실은 김건희 여사가 12일 캄보디아 프놈펜에서 선청성 심장질환을 앓고 있는 소년을 안고 있는 사진을 공개한 바 있다.
캄보디아 프놈펜:柬埔寨金边
앓다 :得病 ,不舒服
안다: (用两臂紧紧地)捂 ,抱 ,捧
总统室曾公开过12日金建熙女士在柬埔寨金边抱着患有先听性心脏疾病的少年的照片。
이 사진을 두고 박지원 전 국가정보원장은 14일 한 라디오 방송에 나와 "배우자 공식 행사는 안 가고 환자 집에 찾아가 오드리 헵번 코스프레했다"면서 날을 세웠고,
배우자:配偶 ,伴侣 ,对象
코스프레:cosplay,扮演
14日,前国家情报院院长朴智元在某广播节目中尖锐地指出:"没有参加配偶的正式活动,而是去患者家模仿了奥黛丽·赫本。"
장경태 민주당 최고위원은 14일 최고위원회의서 "김건희 여사의 빈곤 포르노 화보 촬영이 논란이 된다"고 주장했다.
14日民主党最高委员张庆泰在最高委员会议上提出:"金建熙女士拍摄的照片引起了争议。"
하지만 이런 비판이 과도하다는 지적이 여당은 물론 야당 내부에서도 나오고 있다.
과도하다:过度 ,过分
지적:指明 ,指出 ,指点
但是,不仅是执政党,在野党内部也提出表示这有点过度指责。
김기현 의원은 14일 페이스북에 "김정숙이 하면 선행이고 김건희가 하면 참사라는 '정선건참'도 아니고 이런 억지 생떼가 어디 있느냐"며 "'관광객 영부인'보다 오드리 헵번처럼 어려운 이웃과 함께하며 봉사활동을 하는 '선행 영부인'이 백배 천배 더 좋다"고 썼고,
참사: 惨事 ,惨剧 ,惨祸 ,惨案
억지 생떼:胡搅蛮缠
억지:执着 ,固执 ,倔强 ,犟 ,硬是 ,硬要 ,非要 ,硬干 ,赖 ,耍赖 ,赖皮 ,硬赖 ,无理 ,不讲理 ,牵强 ,牵强附会
생떼:抵赖 ,耍赖 ,赖皮 ,纠缠 ,硬赖 ,硬耍赖 ,任性 ,强辩 ,强词夺理 ,[贬]耍嘴皮子 ,[口]强劲儿 ,[口]赖磨子 ,[口]白赖 ,[口]闲盘儿 ,[方]打赖 ,[方]狡展 ,[方]耍熊 ,矫理
14日金起炫议员在脸书上写道:"金贞淑做就是善行,金建熙做就是悲剧的'贞善建惨',哪有这种无理取闹的说法","比起'游客第一夫人',像奥黛丽赫本一样与困难邻居一起进行志愿活动的'善行第一夫人'更好百倍千倍"
윤상현 의원은 14일 한 라디오 방송에서 "영부인으로서의 활동을 하는데 왜 그렇게 토를 다했는지 저는 이해가 안 된다"며 "흠집 내기다. 그런 얘기를 한다는 게 얼마나 유치한가"라고 말했다.
흠집 내기다:挑刺儿,挑毛病
유치하다:幼稚
14日尹相炫议员在某广播节目中表示:"作为第一夫人的活动,为什么那么让人恶心,我无法理解","这是在挑毛病。 说这种话多幼稚啊。"
이상민 더불어민주당 의원조차 "잘못한 것이 있으면 따지는 건 공적으로 해야 할 일이지만 옷차림이 어떻다고 누구와 비슷하다는 둥 하는 것은 견강부회적"이라고 쓴소리를 날렸다.
따지다:追究 ,盘问
견강부회 :牵强附会
共同民主党议员李相旼也指责表示道:"如果有做的不对的地方,确实应该公开追究这件事情,但是因为穿着怎么样就和谁相似,这有一些牵强附会。"