韩语学习网
韩流天王居然在综艺中这么做?
日期:2022-11-21 15:38  点击:219
 韩流天王宋承宪竟然放下形象,在综艺节目中搞喜剧啦!
 
大家还记得《蓝色生死恋》中风度翩翩宋承宪吗?拥有帅气形象的宋承宪无疑是许多韩剧迷心中的男神之一,出演了《夏日香气》、《伊甸园之东》、《当男人恋爱时》、《BLACK》、《那小子真帅》、《人间中毒》等热播剧,塑造了许多英俊帅气的男神形象。却跑到综艺中扮演搞笑男了...
 
宋承宪出演了《SNL KORE》第三季,在节目中放下了男神包袱,接连换上了多个怪味造型大搞喜剧。
 
 
배우 송승헌 씨가 쿠팡플레이 'SNL 코리아 시즌3'를 통해 파격적인 변신에 시도하며 웃음을 자아냈다.
 
파격적:破格的
 
변신:变身,改头换面
 
웃음을 자아내다:引发爆笑
 
演员宋承宪通过Coupang Play《SNL Korea 第三季》尝试大变身,引发了爆笑。
 
19일 오후 8시 공개된 쿠팡플레이 'SNL 코리아 시즌3'에는 배우 송승헌 씨가 호스트로 출연했다.
 
호스트:host  主人 ,东道主 
 
19日晚8点播出的Coupang Play《SNL Korea 第三季》中,演员宋承宪作为主持人出演节目。
 
이날 송승헌 씨는 "제가 신동엽과 친하기 때문에 'SNL 코리아' 출연을 원한 분들이 많았다. 뒤늦게 나온 이유는 이 프로그램이 너무 독하기 때문에 겁을 먹고 있었기 때문이다"고 말했다. 그는 방송이 나가면 배우 생활은 못 할 수도 있을 것 같다. 그래도 즐거운 추억을 위해 신나게 놀아보겠다"라고 말해 기대감을 높였다.
 
원하다:希望 ,盼望
 
독하다:狠毒 ,歹毒 ,残忍 ,恶毒
 
겁을 먹다:害怕
 
当天宋承宪表示:"因为我和申东烨关系很好,有很多人希望我出演《SNL Korea》。之所以这么晚才来这个节目,是因为这个节目太狠了,让我很害怕。他说:"如果播出去,以后可能无法进行演员生活。但为了留下美好的回忆,我会尽情的玩下去的",提高了期待感。
 
그는 리얼 연애 예능을 패러디한 <그녀의 X>, 자신이 주연을 맡았던 영화 <그놈은 멋있었다>를 패러디한 동명의 코너, 정상훈 씨와 호흡을 맞춘 <지구를 지켜라!>, <나는 솔로>를 패러디한 코너 <나는 과로> 등을 통해 지금까지 어디에서도 보여주지 않았던 거침없는 코믹 연기를 선사해 웃음을 자아냈다.
 
패러디:讽刺性的模仿 ,诙谐模仿文 ,拙劣的模仿
 
코너:环节
 
호흡을 맞추다 :合作,配合
 
거침없다:顺畅 ,畅通无阻 ,毫无阻挡 ,毫无障碍 ,滔滔不绝
 
선사하다:馈赠 ,献给 ,奉献给 
 
宋承宪模仿真实恋爱综艺《她的X》,模仿了自己主演的电影《那家伙很帅》的同名场面,和郑尚勋合作恶搞了《守护地球!》《我是单身》的画面《我过度疲劳》,展现了至今为止在任何地方都没有展现过的搞笑演技,引得现场爆笑。
 
특히 <지구를 지켜라!>에서는 콘헤드 분장을 하고 우스꽝스러운 행동을 하며 그간 보여주지 않았던 예능감을 마음껏 발산했다.
 
콘헤드 :蠢人。锥头。尖头
 
분장:扮演 , 打扮
 
우스꽝스럽다: (语言、行动、样子等)滑稽 ,可笑 ,好笑 ,搞笑
特别是在<守护地球!>中,他戴上高耸头套,做出滑稽动作,尽情散发之前从未展现过的综艺感。
 
방송 전후로 그의 개인 SNS는 모든 것을 내려놓고 새로운 변신에 시도한 모습에 열광하는 팬들의 반응으로 가득 채워졌다.
 
节目播出前后,对于宋承宪放下一切,尝试新的改变,他的个人SNS上充满了粉丝们的留言。
 
한편 쿠팡플레이 'SNL 코리아 시즌3'는 매주 토요일 저녁 8시 공개된다.
 
另外,Coupang Play《SNL韩国 第三季》于每周六晚8点播出。


顶部
11/24 09:57