韩语学习网
韩知名恋综《换乘恋爱》混住宿舍状况引发热议!这么脏的地方能找到真爱?「苍蝇飞过镜头」让人傻眼
日期:2022-08-29 14:59  点击:219
 韩国恋爱综艺《换乘恋爱》播出以来受到了不少人的关注,但是播出的第二季却因为宿舍卫生状况引发了热搜。
 
从播出的镜头中可以看出,宿舍被嘉宾们弄得一团糟,客厅卧室厨房的垃圾一堆,聚会剩的酒瓶、食物包装、纸巾等垃圾都没有收拾的,可以看到苍蝇飞来飞去的,甚至是几天前的装饰物也没有拿下来,还在原地。在南熙斗收拾厨房的时候甚至有嘉宾问他在做什么?也不帮忙收拾的。这些画面被真实的拍摄了下来,这让观众们惊叹不已。







 '환승연애2'가 숙소의 더러운 위생 상태로 도마 위에 올랐다. 
 
도마 위에 오르다:砧板上的鱼,众矢之的
 
《换乘恋爱2》因宿舍肮脏的卫生状态而成为众矢之的。 
 
최근 인터넷 커뮤니티에는 티빙 오리지널 '환승연애2'의 숙소 상태를 지적하는 글이 다수 게재됐다. 
 
最近韩网论坛上上传了很多指责TVING原创《换乘恋爱2》宿舍状态的文章。 
 
 
'환승연애2'는 다양한 이유로 이별한 커플들이 한 집에 모여 지나간 연애를 되짚고 새로운 인연을 마주하며 자신만의 사랑을 찾아가는 연애 리얼리티 프로그램이다. 지난해 시즌1이 성공을 거둔데 이어 지난달 공개된 시즌2 역시 화제를 모으며 인기몰이 중이다. 
 
이별하다:离别 ,别离 ,告别 ,分别 
 
되짚다: 回头 ,回首 ,反省 ,反思
 
리얼리티:真实性 ,现实性 ,逼真
 
《换乘恋爱2》是一档因各种原因分手的情侣们聚在反思过去的恋爱时光,面对新的缘分寻找属于自己的爱情的恋爱真人秀节目。继去年第一季获得成功后,上个月开始播出的第二季也引发了不少的话题。
 
그러나 최근 시청자들은 '환승연애2' 숙소의 더러운 위생상태가 러브라인의 몰입도를 깬다며 불편함을 호소하고 있다. 
 
몰입도:沉迷程度 ,痴迷程度
 
깨다:苏醒 ,清醒 ,觉醒 
 
但是最近观众们表示《换乘恋爱2》宿舍肮脏的卫生状态有些反感,让人无法集中注意力在爱情线上。 
 
 
화면 속에는 거실과 부엌 등에는 먹다 남은 음식과 씻지 않은 그릇, 쓰레기들로 가득한 모습이다. 입주 초기 생일 파티를 했던 장식은 며칠이 지난 후에도 치우지 않고 그대로 남아 있어 눈길을 끈다. 
 
가득하다:满满的 ,装满
 
장식:装饰
 
치우다:清扫 ,收起 ,打扫 ,归整 ,归置 ,[口]拾掇 ,归着
画面中,客厅和厨房等摆满了吃剩的食物、没有洗过的碗和垃圾。入住初期举行生日派对的装饰好几天了也没有收拾,而是原封不动地在那里,给观众带来了冲击。 
 
특히 중간에 투입된 남자 출연자 남희두는 숙소에 들어오자마자 "부엌이 너무 더럽다"며 청소를 시작했고, 다른 출연자들은 돕지도 않고 왜 청소를 하냐는 식의 반응을 보여 시청자들을 경악케했다. 남희두는 제작진과 인터뷰에서도 X인 이나연과 청소 문제가 맞지 않았다고 토로하기도 했다. 
 
투입되다:投入 ,投放 ,投进 
 
돕다 :帮助 ,帮忙 ,协助 ,照顾
 
경악케하다:受到震惊
 
特别是中途加入的男嘉宾南熙斗一来到宿舍就说"厨房太脏了",开始打扫卫生,其他出演者也不帮忙,问为什么打扫卫生等,这些反应让观众们惊讶不已。南熙斗在接受制作组采访时也吐露说:"与X李奈衍的清扫观念不符。" 
 
시청자들은 "시즌1은 깔끔했는데 출연자 문제인가", "다들 청소 눈치 싸움 했나. 너무하다 싶을 정도로 더럽다", "저기서 어떻게 먹고 자고 했을까", "희두가 치우는데 도와준다는 사람이 하나도 없다", "먹었으면 치워라", "평소 집에서 손가락 하나 까딱 안 하나 보다", "더러워서 충격, 치우지 않아서 또 충격, 새로 온 사람이 치우는데 뭐하냐고 물어보는 게 정말 충격이다. 비상식적이다"며 불쾌한 반응을 쏟아냈다. 
 
깔끔하다:清爽 ,干净 ,清朗 ,清雅 
 
충격:冲击,打击
 
비상식적:非常识的 ,反常识的 ,违背常识的
 
观众们纷纷表示"第一季很干净,难道是嘉宾的问题吗"、"大家打扫卫生都是看脸色的吗?脏到让人觉得太过分了"、"在那里怎么吃睡呢"、"熙斗收拾的时候,没有人帮着收拾"、"吃了就收拾吧"、"看来平时在家连手指都不动一下"、"太脏了,受到了冲击,不收拾,又受到了冲击,新来的人收拾了,还在问在干什么真的太受冲击了,太不正常了"


顶部
11/24 08:01