韩语学习网
韩知名女团MOMOLAND成员退队后“回踩”:我是被赶出来的!
日期:2022-07-20 10:11  点击:286
 Daisy(本名柳贞安)出生于1999年,2017年加入MOMOLAND组合正式出道,2019年2月开始因健康和个人原因中断了活动,2019年11月正式退出组合。
 
本月3日,Daisy在抖音直播时表示:“自己并不是(自愿)离开MOMOLAND,而是被解雇了。而且自己并不知道被赶出来的原因”。这一番发言引发了网友们的热议。
 
在今年4月,Daisy就曾爆料过组合出道造假、欺骗观众 。据悉《寻找MOMOLAND》是选拔MOMOLAND成员的一档选秀节目,于2016年7月开始在Mnet播出,本应由制作人,观众投票选出成员,但公司内定了组合人选。这也使得《寻找Mamoland》节目陷入了造假争议。

 
모모랜드 출신 데이지가 그룹을 탈퇴한 것에 대해 소속사로부터 해고된 것이라고 폭로했다.
 
MOMOLAND的前成员Daisy对于退出组合一事,爆料表示自己是被经纪公司解雇的。
 
탈퇴하다:退出 ,脱离
 
해고되다:被解雇 ,遭解雇 ,被炒鱿鱼
 
폭로하다:暴露 ,揭穿 ,揭开 ,揭发 ,揭露 ,透露 ,曝光 ,点破 
 
 
데이지는 최근 틱톡을 통한 라이브 방송 도중 모모랜드에서의 탈퇴에 대한 질문이 나오자 영어로 "정말로 난 나온 게 아니라 퇴출 된 거다"고 했다.
 
Daisy最近在通过抖音进行直播的时候,被问到退出MOMOLAND的事情时,用英语回答说"我并不是(自愿)离开MOMOLAND,而是被解雇了。"
 
 
이어 "내가 왜 쫓겨났는지는 모르겠다"며 "만약 그걸 알았다면 난 아마 잘리지 않았을거고 진짜 그런 걸로 쫓겨날 수 있을 지 몰랐다"고 말했다.
 
她接着说:"我不知道我为什么会被赶出去","如果我知道的话,我可能不会被解雇,我也不知道会被赶出去"
 
쫓겨나다:被撵出 ,被赶走
 
잘리다:被解雇 ,被开除 ,被辞退 ,被炒鱿鱼
 
 
 
앞서 데이지는 KBS와의 인터뷰를 통해 2016년 방송된 엠넷 서바이벌 프로그램 '모모랜드를 찾아서' 탈락 당시 소속사가 자신에게 팀 합류를 제안했다고 폭로한 바 있다. 
 
此前,Daisy在接受KBS采访时爆料称,2016年播出的Mnet生存节目《寻找MOMOLAND》落选后,经纪公司曾向自己提议加入组合。
 
 합류:会合 ,加入 ,加盟 
 
제안하다:提案 ,提议 ,提出 (方案)
 
 
데이지에 따르면 프로듀서 심사 60%, 매일 진행되는 온라인 투표 20%, 파이널 무대 현장 방청객 투표 20% 합산으로 이뤄지는 방식이지만 이와 관계없이 팀 합류를 제안 받았다는 것이다.
 
据Daisy透露,该计划由60%的制片人筛选、20%的日常在线投票和20%的观众在最后阶段投票组成,但与此无关,接到了加入组合的提案。
 
프로듀서:制作人
 
파이널:最终决定 final
 
합산:合计
 
 
이에 대해 소속사 MLD 측은 "결코 사실이 아니다"라며 "당시 프로그램 최종라운드에서 탈락한 연습생은 계약 해지를 하기로 되어 있었고 데이지 역시 탈락자로 선정돼 연습생 계약 해지를 해야하는 상황이었지만 데이지의 잠재적 가능성을 높게 판단한 대표이사는 데뷔조가 아니라 연습생으로서 잔류를 권유했다"고 했다.
 
 对此,经纪公司MLD方面表示:"绝对不是事实","当时在最后一轮项目中被淘汰的练习生本应被终止合约,Daisy也被选为淘汰者,需要解除合同。但是代表理事认为Daisy有很大的潜力,所以作为练习生资格留下了,而不是进入出道组合。"
 
결코:决 ,绝对 ,切 ,万万 (不)
 
해지:解除
 
선정되다:选定
 
잠재적 :潜在的
 
권유하다:劝导 ,劝告 ,劝戒 ,劝说 ,劝谕 ,规劝 


顶部
11/24 17:24