혼자가 편한 척
항상 그랬다.
나는 말을 융통성 있게 잘하고, 남을 먼저 생각하는 법을 알고, 때로는 무척이나 개인적 이며 정말 가끔은 이기적일 때가 있지만, 누군가의 가슴에 비수를 습관처럼 꽂는 사람은 아니라서. 이러한 이유들 덕분에 많은 사람이 처음에는 나를 미소로 대한다. 또한 나에게 정말 좋은 사람이라 칭찬을 해주고. 나는 그 칭찬이 좋아 매번 선의를 베풀기 위해 노력을 한다.
하지만 딱 거기까지.
내가 수십 수백 번이고 가슴 깊숙한 곳에서 꿀렁이는 무언가를 참아가며 받아주고 또 달래줬던 타인의 감정 기복. 그 감정 기복이 나에게도 가끔은 당연하게 찾아오고는 한다.
무거운 우울과 평소 같은 밝음의 지나친 반복 .
누군가의 상처를 안아줄 줄만 알았던 나는, 정작 나 자신의 아픔을 위로받는 방법은 알지 못했던 것이다 .
그런 나의 모습 에, 그런 나의 어리숙하고 어른스럽지 못한 모습에 애초부터 나의 에너지를 보고 다가왔던 사람들은 곧장 등을 돌리고 만다. 그 탓에 나는 살아온 시간에 비해 , 곁에 머무는 사람이 턱없이 부족 하다.
어쩌면 지금 이 순간에도 내가 믿는 사람의 마음에서는 내가 지워진 지 오래일지도 모를 노릇이다 .
나는 내가 세상에서 혼자가 편한 척을 가장 잘하는 사람 중 한 명이라고 생각했다.
그러니까 , 나는 항상 그랬다.
버릇처럼 , 마치 의무처럼 그렇게 사람을 잃어왔다. 하지만 더 이상 같은 실수를 반복하지는 않을 것이다. 놓쳐서는 안 될 사람이 누군지 , 어떻게 사랑해야 하는지 이제는 어렴풋이 알 것 같기에.
独自一人幸福的样子
向来如此,
我擅长把话说得很漂亮,也很擅长替他人着想,时而十分自我,虽然偶尔也有很自私的时候,但并不是那种肆意在他人心口上捅刀子的人。大抵正是因为这样,很多人在初见我时,都示以微笑,并称赞我,是个好人。因为喜欢这样的赞扬声,所以我每次也会努力地回以善意。
但,也只是仅此而已。
数百上千次,我总在内心最深处,叮咚作响着,忍耐,接受着什么,又劝慰着的他人情绪的起起与伏伏,而那起伏的情绪总不由地向我袭来。
沉重的忧郁和一如往日的明朗总是反反复复着,只懂得拥抱某人伤痛的我,实际上却连治愈自己伤痛的方法都不知道。
我那愚昧又不成熟的模样,让那些初次见到我的活力而靠近我的人,马上选择了转身离去。
这都是因为,比起我这一路走来的时间,停驻在身旁的人真的少的可怜。
说不定在此时此刻,我最信赖的人也早已经在心里把我抹去。
我觉得自己也不过是在这个世界上,许许多多个擅长掩饰孤独的人里的其中一个而已。
所以,我依旧如此。
像是习惯,像是义务般地,一路以来,遗失了许多人,但将不会再反复地犯同样的错误,因为此刻的我依稀明白了,谁是不能错过的那个人,也明白了,该如何去爱。
융통성(명):融通性,变通性。
무척이나(부):非常,十分。
비수(명):匕首。
대하다(동):对待。
선의(명):善意,好心。
베풀다(타):摆,设; 给予,施舍。
깊숙하다(형):幽深,深邃。
꿀렁(부): (容器里的液体摇晃时发出的声音)咕咚。
달래다(타):安慰,开导。
기복(명):起伏。
안아주다(타):拥抱。
정작(명):真正,实际。
어리숙하다(형):幼稚,愚笨。
어른스럽다(형):老气,成熟。
애초(명):最初。
다가오다(자):靠近,走近。
등을 돌리다:翻脸,反目。
머무르다(차):停留。
턱없이(부):无理地,荒唐地。
노릇(명): 境地,地步。
버릇(명):习惯。
반복하다(타):反复。
놓치다(타):错过。
어렴풋이(부):依稀,恍惚。
1. -(이)라서: 于体词后,表示根据,原因。
철 지난 상풍이라서 싸게 팔았어요. 因为是过季的商品,所以便宜卖了。
2. -(고는)/곤하다: 于动词词干后,表示该动作经常反复发生。
시간이 나면 수영을 하곤 해요. 有空的时候,经常去游泳。
3. -고 말다: 表示发生了不希望发生的事情。
끝까지 해 보려고 했지만 중간에 포기하고 말았다. 本想坚持到最后,没想都还是中途放弃了。
4. -기에:表根据,原因。
제품의 상태가 좋아 보이기에 구입하기로 했다. 产品看起来不错,所以决定购买了。