韩语学习网
《所有瞬间都是你》-第一章第12节
日期:2022-05-30 10:09  点击:254
요즘 이상하리만큼 많이 힘들죠?
 
 
타인이 무심코 던지는 작은 말에 마음을 베이기도 하고 , 쉽게 지나칠 수도 있었을 법한 상처를 굳이 담아두게 되며, 온통 쓸쓸함으로 가득 찬 방에 누워 새벽을  지새우는 날들이 많아졌겠죠 . 반복되기를 원치 않는 지난날이 괜스레 그리워서 마음 한구석이 많이 망가져 있을 거예요. 그렇지만, 그런 지금일수록 이것 하나는 꼭 알아두었으면 해요.
 
 
 
당신 이 지금
 
서글프게 울면서 무너져버린 것 같다고 해서,
 
앞으로의 날들에 남아 있는 행복 과 기회들이
 
모두 사라져버린 것은 결코 아니라는 것을요.
 
 
 
그거 아세요?
 
벚꽃은 활짝 피어 있을 때도 물론 아름답지만 더 이상 힘에 부쳐 바닥으로 떨어지는 그 순간이 활씬 아름답다는 것을요.
 
당신은 제 역할을 다하고 바닥으로 떨어지는 모습마저도 아름다운 벚꽃 잎 같은 사람이에요. 지금은 다시 새로운 꽃을 싹 틔울 수 있는 준비 과정 같은 거라는 말이에요.
 
이름도, 얼굴도 모르는 당신이지만,
 
당신, 왠지 참 멋진 사람일 것만 같아요.
 
 
最近感到非常疲惫吧?
 
也会因为他人无意间的一句话而伤心,明明能够轻易翻篇的伤痛,偏要固执地放在心上,躺在充满寂寞的房间里,无法入眠的夜晚也渐渐多了起来。无端地想起不愿重复的过往,心里的某个角落也会开始变得破碎。但,越是这样,就越要把这一点铭记于心。
 
 
 
现在的你,(也许)沉浸在悲伤里,像是要被淹没一般,
 
但绝对不要因为这样,就觉得未来不再可期,所有的幸福和机会都已离你而去。
 
 
 
知道吗?
 
樱花盛开的时候自然是美的,但她无力凋零的那个瞬间,才是最美的。
 
你是像那樱花一般的人,甚至就连用尽全力后凋零的样子也如出一辙。我是指,现在是在为了发出新芽而做准备的一个过程。
 
 
 
不识姓名亦未曾谋面,
 
不知为何却莫名直觉,
 
你,一定是个可爱的人儿。
 
 
 
 이상하다: 异常,反常。
타인(名): 他人。 
무심코(副): 无意间,偶然。
던지다(他):扔,投,掷,抛。
베이다(被):被切,被削,被割。 
굳이(副): 执意,坚决地。
온통(副):全部,整个。
가득(副): 挤满,装满。
차다(自): 达到,足,满 。
쓸쓸함(名): 孤单,寂寞。
지새우다(他):熬夜,彻夜不眠。
원치 않다: 不愿意,不希望。(원하지 않다)
괜스레(副): 无端地,多余地,不必要地。
구석(名): 角落
망가지다(自):坏,碎,出故障。
서글프다(形): 凄凉,凄惘,悲伤。
결코(副): 绝不。
활짝(副) :舒张 ,展开。 
물론(副): 当然,那还用说。
부치다(自) : (力所)不及,(力量)不足,吃 (力)。
활씬(副): 大大,更加,很。
마저(助): 连,甚至。
싹(名): 嫩芽,幼芽。
틔우다(使): 使发(芽)。
왠지(副): 不知为什么,不知怎么地。
 
 
1. -리만큼: 表程度,相当于“-ㄹ정도로”。
예: 그는 물을 마시지 못하리만큼 병이 들었다. 他病得连水都不能喝了。
 
 
2.-아/어/여 두다: 动作结束后状态持续保持。
예: 담아두다=담다+아 두다. 装着(强调‘装着‘的这个状态的持续保持)
   알아두다=알다+아 두다. 知道(强调‘知道了’的这个状态的持续保持)
 
3.-ㄹ/을 수록: 连接语尾,表示程度的变化,前句的行为程度的加深是为后句的行为程度的加深或减弱的条件。
예: 많으면 많을수록 좋다. 越多越好。
 
4.-았/었/였으면 하다:表示希望,假设会变成那样。
예: 비가 왔으면 하고 밖을 내다보았다. 期盼下雨,于是向外面观望。
 


顶部
11/24 15:03