–(으)ㅁ 解释为:将动词形容词转化为名词,把句子变成一个整体。
1.完全转化成名词时
例句: 아이들의 웃음소리가 들려요. 传来了孩子们的笑声。
친구 사이에서는 믿음이 중요하다.朋友之间的信任很重要。
저는 춤을 잘 못 춥니다.我跳舞跳得不好。
2.将整个句子变成一个名词时:已结束的事,现在的状态。
例句:사랑하는 사람과의 헤어짐은 너무 슬픕니다.与相爱的人分开很悲伤。(已和相爱的人分开)
우리는 살아있음에 감사해야 합니다.我们应该感谢(上天)我们还活着。
3.用在句尾时:通知某件事,通知已决定的事,用于简单记录已结束的事。
A)用于简单记录已结束的事:一般接于动词后。
例句:오늘 학교 앞에서 친구 만남.今天在学校前面见朋友。
B)通知某种事实:接在形容词,动词后。
例句:지각하는 학생은 벌금을 내야 함.迟到的学生要交罚款。
动词+기也是一种动词名词化的变形。“기”侧重于动作的过程,即 对前面动词的情况说明或评价,而“ㅁ/음”侧重于动词转为名词短语后的整体化。
1. 在强调某些事情时,对动词动作的评价或说明,可以用。并且在一些固定语法搭配中会出现
例句:학교에 가기 싫어요. 讨厌去学校
수학 숙제를 하기 어렵다. 数学作业做起来难
1년 전부터 한국말을 공부하기 시작했어요. 一年前我开始学韩语了
动词名词化的固定搭配包括:动词+기 때문에表原因时,需要动词名词化。 动词+기 전에,表示做什么事情之前。 动词+기 위하다 表示为了做什么,기 바란다、기 기원한다希望/祝什么。
2. 用于句末时:对将要做的事下决心。(计划,约定,规则…)
例句:학교에 일찍 오기. 早到学校来。
돈 아껴 쓰기. 节约用钱。
3. 完全转化为名词的情况:某项运动或游戏\科目的名称。
말하다 -- 말하기
읽다 -- 읽기
쓰다 -- 쓰기
번역하다 -- 번역하기
배우다 -- 배우기
는 것依存名词,通常表示代指某个东西或事情。
例句:매일 운동하는 것이 중요해요. 每天运动很重要—“运动这件事情”很重要
내일 만나는 것이 어때요? 明天见面如何? —明天“见面这件事” 怎么想
저는 한국 드라마를 보는 것을 좋아해요. 我喜欢看韩剧