5. 位格词尾
1) ~에
表示方位、方向、时间。例句:
1. 저는 북경에 살아요.
2. 그 사람은 한국에 머물고 있어요.
3. 저는 다음 달 서울에 가요.
4. 저는 내일 고향에 가요.
5. 이번 주 금요일에 만나요.
6. 다음 번에 다시 얘기 하시죠.
7. 그 가방 안에 만년필과 노우트가 있어요.
8. 창밖에 눈이 펄펄 내리고 있어요.
参考译文
1. 我住在北京。
2. 那个人现在在韩国。
3. 我下个月去首尔。
4. 我明天回故乡/老家。
5. 这个星期五见面。
6. 下次再谈吧。
7. 那个书包里有钢笔和笔记本.
8. 窗外白雪飘飘。
2) 에서
①表示动作進行的场所,“在……”。例句:
1. 집에서 공부합니다.
2. 밖에서 얘기하죠.
3. 식당에서 먹어요.
4. 사무실에서 만나요.
②表示动作的出发点,“从……”,“自……”。例句:
5. 상해에서 왔어요.
6. 다방에서 나왔어요.
7. 서울에서 떠났어요.
8. 지방에서 왔어요.
参考译文
1. 在家里学习。
2. 在外面说吧。
3. 在食堂吃饭。
4. 在办公室见面。
5. 从上海来。
6. 从茶馆里出来。
7. 从首尔出发。
8. 从地方上来。
3) ~으로 / ~로
表示方向,“往……”、“向……”。例句:
1. 집으로 가세요?
2. 저희 사무실로 오세요.
3. 동경으로 갔어요.
4. 서울로 팩스를 보내주세요.
5. 강남으로 이사갔어요.
6. 어디로 가세요?
7. 남경으로 돌아가요.
8. 국립박물관으로 가시죠.
参考译文
1. 回家吗?
2. 请来我们办公室。
3. 去东京了。
4. 请往首尔发个传真。
5. 搬到江南去了。
6. 去哪儿?
7. 回南京。
8. 去国家博物馆。
4) ~한테서
에게서的口语体,表示“从(谁)那……”,“来自(谁)那儿……”。例句:
1. 누구한테서 전화가 왔어요?
2. 부모님한테서 소포가 왔어요.
3. 회장님한테서 지시가 내려왔어요.
4. 친구한테서 돈을 좀 빌렸어요.
5. 그 분한테서 연락이 있어요?
6. 외삼촌한테서 송금이 왔어요.
7. 그 여자한테서 절교하자는 소식이 왔어요.
8. 저한테서 책을 빌려보세요.
参考译文
1. 谁来的电话?
2. 父母寄来了包裹。
3. 会长下达了的指示。
4. 从朋友那儿借了点钱。
5. 和他有联系吗?
6. 舅舅寄来了汇款。
7. 从那个姑娘那儿得到了绝交的消息。
8. 从我这儿借书看吧。