1. 主格词尾
1) ~는 / ~은
跟在体词之后,表示主语。~는跟在没有收音的体词后; ~은跟在有收音的体词后。例句:
1. 저는 중국사람이에요.
2. 저 아가씨는 우리회사 직원이에요.
3. 그 친구는 가이드예요.
4. 지하도는 공기가 나빠요.
5. 이것은 틀렸어요.
6. 중국은 인구가 너무 많아요.
7. 이번 달은 매우 바빠요.
8. 저 분은 누구세요?
参考译文
1.我是中国人。
2.那位小姐是我们公司的职员。
3.那位朋友是导游。
4.地下通道空气不好。
5.这个错了。
6.中国人口太多了。
7.这个月非常忙。
8.那位是谁?(或:他是谁?)
2) ~이 / ~가
跟在体词之后,也表示主语,有一种强调作用。~이跟在有收音的体词后; ~가跟在没有收音的体词后。例句:
1. 이것이 좋아요.
2. 그 사람이 왔어요.
3. 저 분이 제 어머니예요.
4. 발음이 나빠요.
5. 저 차가 제 차예요.
6. 제 처가 저기 있어요.
7. 기차가 도착했어요.
8. 처제가 전화를 했어요.
参考译文
1.这个好。
2.那个人来了。
3.那位是我的母亲。
4.发音不好。
5.那辆车是我的。
6.我妻子在那边儿。
7.火车到站了。
8.小姨子打电话了。
3) 께서
主格词尾~는 / ~은、~이 / ~가的敬语体。不能用于自己。例句:
1. 누님께서 서울에 오셨어요.
2. 부장님께서 전화를 하셨습니다.
3. 할아버지께서 몸이 편찮으세요.
4. 이사님께서 먼저 말씀하세요.
5. 회장님께서 출장을 가셨어요.
6. 어머님께서 오실 것 같아요.
7. 아버님께서 춤을 추셨어요.
8. 할머님께서 용돈을 주셨어요.
参考译文
1.姐姐来汉城(首尔)了。
2.部长来过电话。
3.爷爷身体不舒服。
4.请理事先说吧。
5.会长出差了。
6.妈妈可能要来。
7.爸爸跳舞了。
8.奶奶给了零用钱。