韩语学习网
【韩语惯用句】피가 되고 살이 되다 (受益匪浅)
日期:2022-04-07 10:28  点击:260
 [单词解释]
 
피: 血
 
살: 肉
 
되다: 成为
 
[뜻풀이] 큰 도움이 되다.
 
[翻译] 成为雪又成为肉,表示成为很大的帮助的意思。
 
 
 
[例子]
 
1. 지금은 듣기 싫은 잔소리 같지만 나중에 돌아보면 모두 피가 되고 살이 되는 얘기들이다.
 
 现在这些话对你来说可能是唠叨,但以后你回过头来再看的时候,会是些让你受益匪浅的忠告啊。  
 
 
 
2. 내가 지금 이르는 말은 장차 너에게 다 피와 살이 될 터이니 명심하여라.
 
 我现在告诉你的话将来对你有帮助,一定要牢牢记住。
 
 
 
3. 젊어서 고생하며 배웠던 경험들은 모두 피와 살이 되어 나를 성공으로 이끌어 주었다.
 
 年轻时候吃苦学到的经验都成为宝贵的财富,把我带向了成功。
 
 
 
4. 그때의 고생했던 경험이 내겐 피와 살이 되어 인생의 어려움을 만날 때 극복할 수 있는 지혜를 주었다.
 
 那时候吃苦的经验已经成为了我的一部分,给予了我克服人生中遇到的困境的智慧。  
 
 
 
5. 현장에서 몸으로 배운 체험들은 성공으로 가는 길에 피가 되고 살이 된다.
 
 在现场亲自学到的体验,在我成功之路上成为帮助。
 
 
 
6. 낡은 세대는 그 새로운 세대의 피가 되고 살이 될 유산 즉 전통을 물려줄 의무가 있음을 깨달아야 할 것이다.
 
 老一代必须领悟到传给有助于新一代的遗产,就是传统的义务。


顶部
11/24 12:41