귀밝이술은 ‘이 술을 마심으로써 귀가 밝아진다.’고 해서 붙여진 이름이다. 이명주(耳明酒)·명이주(明耳酒)·치롱주(治聾酒)·총이주(聰耳酒)라고도 한다.
聪耳酒是‘喝这个酒,耳朵更灵。’的意思而命名的。我们又叫它耳明酒,明耳酒,治聾酒等等。
우리 풍속에 음력 정월 대보름날 아침 식전에 소주나 청주를 차게 해서 마시는데, 이를 ‘귀밝이술’이라고 한다.
我们习俗上农历正月十五早上饭前喝冰冷的烧酒或清酒,这个叫‘聪耳酒’。
귀밝이술은 “정월 대보름날 아침에 데우지 않은 찬 술을 마시면 정신이 나고, 그 해 귓병이 생기지 않으며, 귀가 더 밝아진다.”, “한 해 동안 기쁜 소식을 듣게 된다.”고 해서 생겨 난 풍속이다.
元宵节早上喝冷酒,听说提起精神,这一年不生耳病,耳朵更灵。还有一整天听到高兴的消息。
정월 설날 아침 차례상에 올리는 맑은 술(청주)이면 되고, 이 날 사용하고 남은 술은 정월 대보름날 사용하면 귀밝이술이 된다.
春节早上祭拜桌上的清酒,喝剩下的在元宵节喝,这个就是聪耳酒。