韩语学习网
【中韩双语阅读】暗黑童话—蓝胡子伯爵
日期:2022-03-09 11:22  点击:209
 <푸른수염> 
 
蓝胡子伯爵
 
 
 
옛날 옛날에 푸른 수염을 가진 백작이
 
거대한 성에 홀로 살고 있었어.
 
그는 엄청난 부자였지만
 
푸른색 수염을 가지고 있어서
 
모두가 그를 두려워하며 피했지.
 
很久很久以前,有着蓝色胡子的伯爵,
 
独自住在庞大的城堡里。
 
他的财富堆积如山,
 
但是因为长着蓝色的胡子,
 
所有人都害怕他,躲着他。
 
 
 
그러던 어느 날 한 가난한 여인이
 
푸른 수염의 신부가 되겠다며 그의 성을 찾아왔어.
 
푸른 수염은 너무나 기쁜 나머지
 
각 방마다 들어있던 금은보화를
 
아내에게 모두 선물로 내어주었지.
 
하지만 딱 하나, 지하실에 있는 방 
 
그 방만은 절대 열어선 안된다고 경고를 해.
 
하지만 호기심 많던 아내는 결국 남편 몰래 
 
그 비밀의 문을 열고 말지
 
某一天,一个贫穷的女人
 
找到蓝胡子,希望成为他的妻子。
 
蓝胡子非常高兴,
 
把各个房间里的金银珠宝
 
都拿给了妻子。
 
只有一点,地下室!
 
他警告妻子,只有那个房间绝对不可以打开。
 
但是妻子被好奇心驱使,瞒着丈夫
 
打开了那扇秘密之门…
 
 
 
그 방안에 뭐가 있었는 줄 알아?
 
죽은 여인들의 시체가 쭉
 
벽에 걸려 전시되어 있었어
 
그동안 푸른 수염의 경고를 무시하고 
 
방문을 몰래 열었던 아내들의 처참한 최후였던 거지.
 
你知道,那房间里藏着什么吗?
 
已经死了的女人的尸体
 
在墙上拍成了一排…
 
那都是无视了蓝胡子的警告,
 
偷偷打开房间的妻子们的最后惨状


今日单词:
 
수염 胡子
 
홀로 独自
 
백작이 伯爵
 
몰래 偷偷地
 
처참하다 凄惨(触目惊心的程度)

 


顶部
11/24 22:08