奶阿泽回来啦!南韩“白月光”朴宝剑提前退伍,回归作令人期待
배우 박보검 씨가 두 달 빨리 군복을 벗었다. 전역일은 2달여 남은 상황. 이후 그가 어떤 작품으로 연예계에 복귀할지 높은 관심이 쏠린다.
演员朴宝剑提前2个月脱下了军装。离朴宝剑退伍还有2个多月的时间。之后他会以什么样的作品回归演艺圈备受关注。
박보검 씨의 소속사 블러썸엔터테인먼트 관계자는 오늘(21일) YTN Star에 "박보검 씨가 금일 휴가를 나왔다. 전역일은 오는 4월 30일이지만 미복귀 전역 예정"이라고 밝혔다.
21日,朴宝剑经纪公司的相关人士表示:“朴宝剑今天休假出来了。虽然正式退伍日期是4月30日,但预计会不回归退伍。”
부대는 코로나19가 확산세가 지속됨에 따라 부대 내 확산 방지를 위해 전역 전 개인 휴가 사용 시 미복귀 전역 시스템을 운영하고 있고, 박보검 씨 역시 조기 전역하게 된 것.
随着韩国疫情的持续扩散,部队方为了防止部队内的扩散,实行了在退伍前使用个人休假可以进行不回归退伍,因此朴宝剑也将提前退伍。
앞서 박보검 씨는 지난 2020년 8월 해군으로 입대했다. 지난 10일 경남 창원 해군교육사령부에서 680기 훈련병들을 대상으로 '모범 리더 병사 군복무 성공사례 교육'을 담당하는 일일 교관으로 나서는 등 성실한 군 복무를 해왔다.
此前,朴宝剑于2020年8月以海军身份入伍。本月10日,在庆南昌原海军教育司令部以680期训练兵为对象,朴宝剑担任了“模范队长士兵服兵役成功事例教育”的一日教官,认真的进行了军队服役。
2020년 9월부터 방송한 tvN 드라마 '청춘기록', 지난해 4월 개봉한 영화 '서복' 등을 촬영하고 입대해 군 복무로 인한 공백기가 느껴지지 않을 정도로 활약하기도 했다. 김태용 감독이 연출한 영화 '원더랜드'의 개봉도 앞두고 있는 상황.
朴宝剑还拍摄了2020年9月开始播出的tvN电视剧《青春记录》、去年4月上映的电影《徐福》等,入伍后也没有感觉到朴宝剑的服役空白期。金泰勇导演执导的电影《Wonderland》也即将上映。
박보검 씨는 휴가 기간 동안 휴식을 취하며 복귀작을 검토할 계획으로 전해졌다. 안정적인 연기력과 훈훈한 비주얼로 시청자들의 많은 사랑을 받으며 활동해온 배우인 만큼, 그가 제대 후 어떤 작품으로 컴백할지 이목이 집중된다.
据悉,朴宝剑计划在休假期间休息,探讨回归作。作为一位以稳定的演技和温暖的外貌受到观众们的喜爱而活动的演员,朴宝剑在退伍后会以什么样的作品回归备受关注。
한편 박보검 씨는 2011년 영화 '블라인드'로 데뷔해 드라마 '응답하라 1988', '구르미 그린 달빛', '남자친구', '청춘기록', 영화 '차이나타운', '서복' 등에 출연했다.
朴宝剑2011年通过电影《盲证》出道,出演了电视剧《请回答1988》、《云画的月光》、《男朋友》、《青春记录》、电影《唐人街》、《徐福》等。
知识小结
복귀하다
来自汉字词“復歸”
V.复归 ,回归 ,返回 ,重返
例句
그녀는 아이를 낳고 올 3월에 교단에 복귀하였다.
她生完孩子后,今年三月份回校复职了。
전역 [저:녁]
来自汉字词“轉役”
转业 ,转役 ,退役 ,退伍
例句
박 병장의 전역으로 우리 소대에서는 내가 최고참이 되었다.
朴兵长转业后,我成为我们小队最老的兵了。
훈훈하다
来自汉字词“薰薰”
Adj.温暖 ,温馨 ,和煦 ,煦暖
例句
싱그러운 풀잎 향기가 훈훈한 바람과 함께 실려 왔다.
清新的青草香伴随着暖风扑面而来。