"양키즈가 이기게 마련이지."
“扬基队不会输。”
"하지만 클리블랜드의 인디언즈가 있으니 마음 놓을 수 없어."
“可是我怕克利夫兰印第安人队会赢。”
"양키즈를 믿으렴. 대(大)디마지오가 있지 않아."
“相信扬基队吧,好孩子。别忘了那了不起的迪马吉奥。"
"디트로이트의 타이거와 클리블랜드의 인디언즈가 걱정되는데요."
“我担心底特律老虎队,也担心克利夫兰印第安人队。”
"정신 차려. 그러다간 신시내티와 레즈나 시카고의 화이트 삭스까지 염려가 될 판이구나."
“当心点,要不然连辛辛那提红队和芝加哥白短袜队,你都要担心啦。”
"잘 연구해 놓았다가 제가 돌아오거든 이야기해 주세요."
“你好好儿看报,等我回来了给我讲讲。”
"그건 그렇고, 끝이 85가 되는 복권을 사 두는 것이 좋지 않겠어? 내일은 여든 닷새만이니까"
“你看我们该去买张末尾是八五的彩票吗?明儿是第八十五天。”
"그것도 그렇군요."하고 소년이 대답했다."그러나 여든 이레라는 놀랄 만한 기록이 있지 않아요. 87이 좋지 않아요?"
“这样做行啊,”孩子说。"不过你上次创纪录的是八十七天,这怎么说?”
"그런 건 두 번 다시 일어나는 것이 아니야. 넌 어디서 85의 복권을 살 수 있겠니?"
“这种事儿不会再发生。你看能弄到一张末尾是八五的吗?”
"살 수 있지요."
“我可以去订一张。”