비가 며칠 동안 계속 (온 후에)오더니① 오늘은 날씨가 드디어 맑게 개었다. (햇살이 아주 좋다)햇살이 빛발친다②.그런데 오늘의 좋은 시간이 낭비된 것 같다. (오전 열 시에 바로 침대에서 일어났다)오늘 좋은 오전에 열 시 잠자리에서 시작됐다③. 아침과 점심도 안 먹었다. 집에서 가져온 어머니께서는 직접 된장에 절인 소고기를 점심으로 먹었다. 많이 맛있었다. 그것 먹으면서 또 집이 (그리워했다)그리워났다④. 저녁에 영총이가 나에게 한턱 냈다. 우리 같이 시내에 있는 KFC에서 배불리 한 끼 먹었다. 아주 만족스러웠다.
连续下了几天雨以后今天天气终于转晴了。阳光真的很耀眼。但是今天这么好的时光好像被浪费了。今天美好的上午十点才从被窝里开始。早餐和午餐都没吃。把从家里带来的妈妈亲手腌制的酱牛肉当做午餐吃了。非常好吃。吃着酱牛肉又想起家里。晚上,영총请我客了。我们一起在市区的KFC大吃了一顿。非常满足。
【错误解析】
第一处错误为语法错误,原文为中文式的表达法,더니这个语法更加自然,表示“连续某一行为之后出现了新的行为”。
第二处为词汇加强,原文虽然无错,但是红字部分更加地道。
第三处为中文式的表达法,起床就是일어나다,而原文加上了침대에서,显得有点累赘,所以外教改为红字部分更为流畅。
地四处涉及到主动和被动的关系,只能说집을 그리워하다,如果집后面的助词是이的话,用그리워나다才是对的