-(으)면
♦ 连接句子与句子
♦ 可以和时制词尾“았/었、겠”连用
♦ 前句是后句的假定或条件
♦ 如果有收音,用“-으면”;如果没有收音,用“-면”。
1)表示条件。
前句是后句的行为、事实等的条件。
예) 불편하신 자리면 그냥 일어나도 괜찮아요. --윤슬 <시크릿 가든>
例:如果觉得不舒服你可以先走。——尹瑟 《秘密花园》
예) 백마탄 왕자보다 바보온달에 피가 뜨거워지는 타입이면 나도 사양이에요. --김주원 <시크릿 가든>
例:如果你是比起骑着白马的王子,为傻瓜温达而热血沸腾的类型的話,我也拒绝。——金洙元 《秘密花园》
2)表示假定。
表示对不可能的事情进行想象。
예) 저는 남자이면 많이 여자들을 만나고 싶어요.
例:如果我是个男孩,我想认识好多女孩子。
예)비가 와요. 우산이 있으면 지금 집에 도착했어요.
例:下雨了。有雨伞的话,现在已经到家了。
3)表示“-(으)면 좋겠다/싶다”的形式。
表示希望或者愿望。
예) 절실할 때 오렌지 주스를 마시면 싶어요.
例:口渴的时候想喝到橙汁。
예) 오랫동안 가족들을 만나지 못했습니다. 빨리 고향에 돌아가서 가족들을 만나면 좋겠습니다.
例:好长时间不能看到我的家人了。能快点回家见到家人就好了。
来复习一下吧~金洙元的这段话真是经典呐,里面也有“-(으)면”的用法哦~亲们看出是上述的哪一种情景用法了吗?
걸음걸이 보면 상품나오고 그림보는 안목보면 교양수준 보이고 미술관에 어울릴 사람인지 클럽에 어울릴 사람인지,
향수취향이 노골적인지 우애적인지 다 빛받으니까. --김주원
看走路的步伐能看出品位,从看画作的眼神能看出教养水准,因为,适合美术馆还是适合夜店,香水的取向是露骨的还是优雅的,都能折射出来。——金洙元