-(으)면서
♦ 连接句子与句子
♦ 不和时制词尾“-았/었,-겠”连用
♦ 在同一时间同时做两个以上的动作时使用
예)나는 밥을 먹어요.(저녁 6 시 ) 나는 뉴스를 봐요.(6시 뉴스)
----나는 밥을 먹으면서 뉴스를 봐요.
例:我一边吃饭一边看新闻。
예)지영 씨는 춤을 추었어요. 노래를 불렀어요.
----지영 씨는 춤을 추면서 노래를 불렀어요.
例:智勇一边跳舞一边唱歌。
[연습]练习
请用今天学到的语法把下面的句子连成一句哦~
1)매모를 하다. 전화를 받다.
2) 음악을 듣다. 담배를 피우다.
3) 텔레비전을 봤어요. 이야기를 했어요.
4) 산책을 했어요. 강아지와 놀았어요.
[해답]答案反白可见
1)매모를 하면서 전화를 받다. 接电话的同时,还做备忘录。
2) 음악을 들으며서 담배를 피우다. 一边听音乐,一边抽着烟。
3) 텔레비전을 보며서 이야기를 했어요. 边看电视边聊天。
4)산책을 하며서 강아지와 놀았어요. 一边散步一边和小狗玩儿。
【台词欣赏】这段对话比较简单,而且有两个我们已经学到的连接型知识点,可以多多朗读哦~
김주원: 오늘 하루종일 찾아다닌 거 알아요?
金洙元:你知道我找了你一整天了吗?
박채린: 저…저를요? 왜요?
朴蔡琳:找我吗?为什么?
김주원: 박채린의 팬이라면 믿겠어요?
金洙元:如果我说是你的粉丝,你会相信吗?
박채린: 정…정말요?
朴蔡琳:真的吗?
김주원: 단아하면서도 지적이 실거잖아요. 그죠?
金洙元:是不是很贪婪,但又怕受指责?是吧?
박채린: 네?
朴蔡琳:什么?
김주원: 무엇보다 스캔들도 없고…
金洙元:更重要的是,也没有绯闻……
박채린: 스…스캔들…이요?ㅎㅎ…네…네
朴蔡琳:绯闻吗?嗯,嗯。