民勇听到后十分震惊
민용:뭐? 그걸 어떻게 알아? 야 니들..!!
民勇:什么?怎么知道的?呀,你们…!!
윤호:난 아냐~
允浩:不是我!
민호:나두 아냐 근데 하여간 소문은 쫙 났어.
敏浩:也不是我。但是反正就是消息一下子传遍了。
문희:얘들아 밥 먹자~
文姬:孩子们吃饭了~
준하:밥이다~
吃饭了~
윤호:삼촌 안녕~
允浩:叔叔再见~
민호:잘 있어~
敏浩:要好好的~
민용:나도 배고픈데... 근데 어떤 놈이 내 소문을 내고 다녀? 누구야 도대체!
民勇:我也饿了……但是是谁到处传我的消息啊?到底是谁啊?
民勇到了学校,跟教务处主任打招呼,主任却用手指了指一边,只见敏静在那儿打电话
민용:일찍 나오셨네요.
民勇:您来得真早啊。
교감 (벽쪽을 보고 있다가 손가락으로 가리키는)
教导主任:(对着墙指指一边)
민정:그래 신지 남편하고 같은 학교라니까. 이민용 선생이라구. 신기하지? 그게 신지가 이혼하면서 위자료로 아파트 받은 걸 나한테 전세를 줬는데 이선생님은 그게 자기 아파트라고 막 우겨가지구 이게 소송이 들어갈지도 몰라요..
敏静:是的。都说了跟申智的丈夫在一个学校。叫做李民勇老师。很神奇吧?那是申智爸离婚时作为抚慰金收下的公寓租全税给我,但是李老师非说是他的公寓,这说不定还会被卷进诉讼呢……
解析:
우기다 【动词】执. 硬说. 固执.
그는 자기가 옳다고 억지로 우긴다他硬说他做得对
남의 말도 고려해야지 혼자 우겨서는 안 된다别人的话也应该考虑考虑, 不能一个人犯强