순재:침 뽑고 나면 일단 가라앉겠지만 계속계속 조심해야 돼.
顺才:拔下针以后暂时会好受一些,但以后一直都得小心注意。
문희:어떻게?
文姬:要怎样?
순재:이왕 이렇게 된 거 이 기회에 식습관 좀 바꿔. 늙은이가 많이 먹어봤자 건강에 좋을 거 하나도 없어. 많이 먹어도 보통 많이 먹어야지. 저 밥공기부터 좀 바꿔.
顺才:既然都这样了,就趁这次机会把饮食习惯改了吧。老年人就算吃再多,也是对健康毫无益处。你要多吃,也只能正常多吃些(“你以前多得太不像话了”的意思)。先从换饭碗开始吧。
준하:저걸 왜요?!
俊河:为什么要换那个?!
순재:밥공기가 저렇게 크니까 저절로 많이 먹지. 그릇부터 줄여야 양도 준다고.당장 바꿔.
顺才:饭碗那么大,才不知不觉多吃的嘛。从饭碗开始减小,量也会减少。马上换。
준하:안돼요 저건 우리가..
俊河:不行啊,那是我们……
문희:그래 창고에 넣어놔라
文姬:行,把它放仓库去吧。
준하:엄마!!
俊河:妈!!
문희:체하는게 어떤 느낌인지도 몰랐는데.. 이런거였어..한번 체하고 나니까 많이 먹는 게 좀 부담스럽다...줄이긴 해야겠어..
文姬:我以前不知道积食是怎样的一种感觉……原来是这样的……积过一次食后才知道多吃真的有些负担……是要减量了……
준하:엄마...
俊河:妈……
순재:잘 생각했어~ 아주 간만에 괜찮은 생각 한번 하네~
顺才:这么想很好~真是难得有这么一次不错的想法~
【重点难点解析】
1.가라앉다:消. 平静. 停止. 停歇
화가 이미 가라앉다
气已经消了
기침이 가라앉았다
咳嗽停止了
며칠도 되지 않아 부기가 가라앉고 병세가 호전되어 걸을 수 있었다
没几天肿消病好就能走路了
날이 밝을 때까지도 거센 바람이 가라앉지 않았다
直到天亮, 大风还没有停歇
2.~봤자:就算……(也没用)
쓸데없이 조급해해 봤자 소용이 없다
干着急也没办法
그가 아무리 고집을 부리고 일을 해 봤자 결국 사필귀정이다.
他无论怎么固执地去干,结果还是事与愿违。
3.저절로:[副词]自然. 自然而然
저절로 되라고 내버려 두다
顺其自然
노력이 쌓이면, 성공은 저절로 이루어진다.
功到自然成。
이 병은 약을 먹을 필요 없이 하루 이틀 쉬면 저절로 나을 것이다.
这病不用吃药,休息一两天自然会好的。