제니: 지영 씨, 만약에 남자 친구가 바람을 피우면 어떻게 할 거예요?
지영: 갑자기 그건 왜 물어요?
제니: 아침에 드라마를 봤는데 바람을 피운 남편을 용서하는 내용이었어요. 난 절대로 그렇게 못 할 것 같아서요.
지영: 글쎄요. 저는 그 상황이 되기 전에는 잘 모르겠어요. 물론 화가 나겠지만 헤어지는 것도 쉽지 않을 거예요.
제니: 나를 배신한 사람을 다시 믿을 수 있을까요?
지영: 그건 서로 노력하기에 달려 있겠지요. 너무 심각하게 생각하지 마세요. 제니 씨는 아직 남자 친구도 없잖아요.
제니: 호호호, 맞아요.
珍妮:智英,万一男朋友【猜猜意思】的话,你会怎么办?
智英:为什么突然问这个?
珍妮:早晨看了电视剧,里面有原谅【猜猜意思】丈夫的内容。我绝对不会象这样做的。
智英:这个嘛. 我在这种情况实际发生之前也不知道怎么做。虽然会发火但分手也不是一件简单的事。
珍妮:我还能相信再次相信背叛者吗?
智英:这个在于双方的努力。不要想得太深刻了,珍妮你现在不是还没男朋友嘛。
珍妮:哈哈哈,没错。
单词:
1배우자:配偶
2용서하다:原谅,饶恕。
3절대로:绝对
4배신하다:背信,背叛。
5심각하다:深刻的。