韩语学习网
韩语翻译之中国美食【绿豆汤】
日期:2021-04-21 09:57  点击:225
 
녹두탕(绿豆汤)
 绿豆汤

‘녹두탕’의 주를 이루는 녹두는 해열과 해독효과가 있어 많은 중국인들이 여름에 더위를 해소하기 위해 녹두탕을 해먹는다. 녹두탕을 하는 방법은 아주 간단하다. 녹두를 깨끗이 씻은 후 물에 넣고 센 불에 끓이다 약한 불에 끓인다. 끓이다가 녹두가 뭉근해질 때쯤, 불을 끄고 설탕을 첨가한다. 그런 후 냉장고에 넣어두었다가 차게 해서 먹으면 그 맛이 풍성해진다. 기호의 따라 설탕과 물의 양은 조정이 가능하다. 대부분의 해열, 해독효과는 녹두의 껍질부분에 있으므로 껍질 채 끓여 먹는 것이 열을 내리는 데에 있어서는 더 효과적이다.
“绿豆汤”中的绿豆具有消暑和解毒的功效,许多中国人在夏季的时候喜欢使用绿豆汤来解暑。制作绿豆汤的方法十分简单。绿豆洗干净之后放入水中,之后再放到大火上煮制。在绿豆变软的时候,关火放入砂糖。放到冰箱中冷却之后再食用的话,味道更好。可以根据自己的喜好调节砂糖和水的量。绿豆大部分消暑、解毒的功效包含在绿豆皮中,因此保持绿豆皮的原状煮制绿豆汤对降温特别有效果。


顶部
11/24 21:35