【课文原文】
마리아:선생님, 한국 대학교에 입학하고 싶은데 어떻게 해야 해요?
玛利亚:老师,我想上韩国的大学,应该怎么办呢?
선생님: 먼저 입학 원서를 접수시키고 입학시험을 봐야 해요.
老 师:先提交入学申请书,然后参加入学考试。
마리아: 원서만 내면 돼요?
玛利亚:只提交申请书就可以了吗?
선생님: 학교마다 다른데, 고등학교 성적표와 자기 소개서도 필요해요. 면접시험도 봐야 하고요.
老 师:每所学校都不一样,一般也需要高中的成绩单和自我介绍信,还要参加面试。
마리아: 그밖에 준비할 것은 없나요?
玛利亚:此外没有要准备的了吗?
선생님: 아, 마리아 씨는 외국인이라서 한국어 시험도 봐야 해요.
老 师:啊,因为你是外国人,所以还要参加韩国语考试.
【单词学习】
입학하다 入学
원서 申请书
접수시키다 交付
성적표 成绩单
면접시험 面试
그밖에 此外,另外
【语法学习】
01 -(으)면 되다
表示如果做了某行动或达到某种状态就可以了。用在动词或形容词词干后。以辅音结尾的动词或形容词词干后使用"-으면 되다";以元音结尾的动词或形容词词干后使用"-면 되다"。
책상을 여기에 놓으면 됩니까?
桌子放这里就可以了吗?
여기에다가 이름만 쓰면 돼요?
在这里只写名字就可以了吗?
가: 이 라디오는 어떻게 켜요?[en]
甲:这台收音机怎么打开?
[en]나: 거기 보이는 버튼만 누르면 돼요.
乙:只要按那个按键就可以了。
가: 외국인 노래 자랑 대회는 아무나 참가할 수 있어요?
甲:谁都可以参加外国人歌唱比赛吗?
나: 네, 외국인이면 돼요.
乙:是的,只要是外国人就行。
가: 그 하숙집은 좀 비싼데, 괜찮아요?
甲:那寄宿宿舍有点儿贵,没关系吗?
나: 네, 좀 비싸도 학교하고 가깝기만 하면 돼요.
乙:是的,即使贵点儿,只要离学校近就行。
02 -(이)라서
表示前面的状况是后面行动或状况的原因,用在名词后。
저는 고등학생이라서 술을 못 마셔요.
因为我是高中生,所以不能喝酒。
요즘 시험 기간이라서 모두 바빠요.
因为最近是考试期间,所以都很忙。
여름이라서 비가 많이 옵니다.
因为是夏季,所以雨下得比较多。
남자라서 할 수 없는 일이 있어요?
有因为是男人而做不了的事吗?
회의 중이라서 전화를 받을 수 없습니다.
因为正在开会,所以无法接听电话。