정 희 웨이 씨는 영화를 자주 보세요?
政 喜 你经常看电影吗?
웨 이 아니요, 바빠서 극장에 자주 못 가요. 한 달에 한 번쯤 가요.
王 伟 不,我很忙,不能经常去电影院。大概一个月去一次。
정 희 어떤 영화를 좋아하세요?
政 喜 你喜欢什么样的电影?
웨 이 슬픈 영화를 좋아해요.
王 伟 我喜欢悲伤的电影。
정 희 주말에는 표 사기가 어렵지요?
政 喜 周末很难买到票吧?
웨 이 네, 그런데 요즘에는 인터넷으로 예매할 수 있어서 편해요.
王 伟 是的,但是最近可以提前网上购票,所以很方便。
【单词学习】
슬프다 悲伤
어렵다 难
인터넷 网络
예매하다 预购
편하다 方便,舒服
【语法学习】
1. 에 ~쯤
“에”一般接在单位名词或可以作为单位的名词后面,表示基准。后面常和“쯤”连用,表示对数量、时间或地点的大致估计。
하루에 8시간쯤 자요.
我每天差不多睡8个小时。
일주일에 한 번쯤 친구들을 만나요.
我大概每周见一次朋友。
1년에 두 번쯤 여행을 자요.
我大概一年旅行两次。
하루에 5개쯤 만들어요.
我一天大概做五个。
귤 세 개에 1,000원쯤 해요.
三个橘子1000元左右。
2. 못
主要用于动词前面的副词,表示“不能够”、“没有这种能力”。如果和“-하다”动词连用,就放在“하다”的前面。
매운 음식은 못 먹어요.
我不能吃辣。
한자를 안 배워서 못 읽어요.
我没学过汉字,所以不会读。
어릴 때는 물이 무서워서 수영을 못했어요.
小时候我因为怕水,不会游泳。
너무 피곤해서 시계 소리를 못 들었어요.
我太累了,所以没听到闹钟响。
한국은 교통이 너무 복잡해서 운전을 못하겠어요.
因为韩国交通太复杂,所以我开不了车。