입에 쓴 약이 몸에 좋다
良药苦口利于病,忠言逆耳利于行
对话
어머니:지우야,오늘 안색이 안 좋구나.어디 아프니?
지우:아니에요.그냥 좀 피곤해서 그래요.요즘 회사일로 바빠서 잠을 잘 못 잤거든요. 특별히 아픈 데는 없으니까 걱정하지 마세요.
어머니:일을 너무 많이 하는 거 아니니?건강은 건강할 때 자켜야 해.너도 오빠처럼 보약을 좀 먹는 게 좋겠어.
지우:저 정말 괜찮아요.이번 일 끝내고 며칠 쉬면 좋아질 거예요.그리고 보약은 너무 써요.생각만 해도 싫어요.
어머니:입에 쓴 약이 몸에 좋은 법이야.네 오빠도 몸이 많이 약했는데 보약을 먹고 좋아져잖아.
지우:저 보기보다 아주 건강해요.
어머니:그러지 말고 지금 한의원에 가 보자.
妈妈:智友啊,你今天脸色不太好啊,哪里不舒服吗?
智友:没有,只是有点累而已。应该是最近忙公司的事没睡好,没什么不舒服的地方,放心吧。
妈妈:不是事太多了吗,健康注重在平时啊。你还是像哥哥那样吃点补药吧。
智友:我真的没事,这次的事结束后休息几天就好了。补药太苦了,光是想想就讨厌。
妈妈:良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。原来你哥哥的身子也很弱,吃补药就变好了。
智友:我比看起来还要健康。
妈妈:别那样说,现在就和我去中医院。
讲解
字面上理解为:对于嘴巴来说很苦的药,对身体健康好。引申意思可以理解为忠言逆耳。