백지장도 맞들면 낫다 人多力量大
对话:
왕량:방학인데 뭐 할 거야? 특별한 계획이 없으면 민수하고 일요일에 스키장 가는게 어때?
나영:아직 소식 못 들었어? 이번 폭설로 민수 집이 피해를 많이 입었대.
왕량:정말이야? 그래서 요즘 민수한테서 연락이 없구나.
나영:지금도 눈을 치우느라 고생하고 있을거야. 우리가 민수를 위해 할 수 있는 일이 없을까?
왕량:내일 당장 민수 집에 가서 같이 눈을 치워 주는 건 어때?
나영:그래, 좋은 생각이야. 백지장도 맞들면 낫다고 하잖아.
왕량:여럿이 도와 주면 훨씬 더 좋겠지? 내가 다른 친구들에게도 연락해 볼께.
王亮:放假了要做什么?没有什么特别的计划就跟民秀一起,星期日去滑雪场怎么样?
娜英:还没听到消息吗? 因为这次的暴雪,民秀家受到了很大的损失。
王亮:真的吗? 所以最近民秀没有联系。
娜英:现在应该也在辛苦的除雪。我们有没有能为民秀做的事情?
王亮:明天立即去民秀家一起除雪怎么样?
娜英:恩,好想法。俗话说人多力量大。
王亮:几个人一起帮应该会更好吧?我去联系一下别的朋友。
讲解:
白纸张合在一起的话也很强,常用来比喻人多力量大。