韩语学习网
韩语TOPIK中级—阅读训练 第77期
日期:2016-07-15 15:14  点击:225
 다음 글에서 <보기>의 문장이 들어가기에 가장 알맞은 곳을 고르십시오.
소나무에서는 갈라진 껍질 틈새에서 투명하고 걸쭉한 액체가 나온다.(ㄱ)이것이 바로 송진인데 소나무에 상처가 생기면 소나무는 송진 내보내 스스로 치료한다.(ㄴ)소나무의 상처를 그대로 놔두면 그부위로 수분이 증발하거나 해로운 균이 들러올 수 있다,(ㄷ)그렇게 되면 그 부위가 씩어서 나무가 죽을 수도 있다.(ㄹ)
<보기>
상처 부위에 송진이 덮여 소나무의 상처가 치료되는 것이다.
本题生词
갈라지다【动词】裂. 裂开. 龟裂. 裂口. 
투명하다【形容词】透明. (汉字:透明-)
걸쭉하다【形容词】 稠. 糨. 浓稠. 稠咕嘟.
액체【名词】〈화학〉 液. 液体. 
씩다【动词(自)】腐烂. 腐朽. 糟烂. 朽烂. 朽烂. 糟朽. 腐. 坏. 烂. 臭. [方言]瞎. 糟. 朽.
本题语法
거나 
限定:用于谓词和部分“이다”动词后。
大意:罗列两个以上的动作、状态或事物,表示选择。
名词采用“名词+(이)나”形式
1.“거나”单用时
 내일은 흐리거나 비가 오겠습니다.  
明天阴天或是下雨。
2.“거나”复用时,它所连接的几个动词通常是反义词。
 싸거나 비싸거나 필요하니까 사 왔다.  
不管是便宜还是贵,只要必要就买。
-(으) ㄹ수도 있다
表示有无进行某种行为的能力或可能性。
가: 한국어도 읽을 수 있어요?
     韩语也会读吗?
나: 읽을 수도 있고 쓸 수도 있어요.
  能读,也能写。
 
本题翻译
剥开松树的皮,会有光亮的且粘稠的液体从缝隙中流出来。(ㄱ)这就是松脂,如果松树受到伤害,松树的松脂就会流出来,自行治疗。(ㄴ)如果将松树的伤口就这样放着,那上面的水分就会增发,或者有害的病菌会进入。(ㄷ)如果那样做的话,那部位会因为腐烂而导致死亡。(ㄹ)
<보기>
상처 부위에 송진이 덮여 소나무의 상처가 치료되는 것이다.
受伤的部位被松脂覆盖,松树的伤口会被治疗。
正解2


顶部
11/24 21:57