韩语学习网
《无师自通韩国语》第三十五课
日期:2016-04-20 14:44  点击:255
 제 35과 친구 만나기 见朋友
 
 
대화 1 对话1
A:어서 오세요. 이리 앉으세요. 请进,请坐。
뭘 드시겠어요? 想要喝什么?
B:저는 인삼차 한 잔 주세요. 请给我一杯人参茶。
C:저는 콜라 하겠어요. 我要可乐。
A:곧 갖다 드리지요. 马上拿来。
B:요즘 어뗳게 지내세요? 最近过得怎么样?
C:그저 그렇게 지내요.
미스터 김은 어때요? 就那样,金先生呢?
B: 요새 방학입니다. 그러나 할 일이 많아요.
  最近是假期,但是很忙。
C:무슨 일이 그렇게 많아요? 什么事这么忙?
 
B:영어도 배우고, 또 동생에게 수학도 가르쳐요.
    又学英语,又教弟弟数学。
C:일 주일에 몇 시간씩 가르쳐요? 一周教几个小时?
B:6시간 가르쳐요. 六个小时。
C:아, 그래요? 哦,是吗?
      힘들겠군요. 那么,一定很累吧。
A: 가르치는 비용은 받아요? 教他要钱吗?
C: 아이구, 동생한테 어떻게 받아요? 哎呀,怎么能跟弟弟要钱呢?
    그냥 무료로 가르쳐요. 免费教他。
    그 대신에 부모님께서 용돈을 조금 줘요. 父母给点儿零用钱。
 
어휘 词汇
 
앉다 坐                        들다 喝,吃
인삼차 人参茶                지내다 过
방학 假期                      무슨 일 什么事
그렇게 那么                   수학 数学
배우다 学                      일 주일 一周
힘들다 难,累                받다 收
동생 弟弟/妹妹               무료 免费
갖다 드리다 拿来            요즈음 最近
그저 그렇게 就那样         요새 最近
할 일 要做的事               많다 很多
영어 英语                      주일 周
6 시간씩 每六个小时        가르치다 教
비용 费用                      아이구 哦
그냥 照旧,仍然              대신 代替
용돈 零用钱
 
문법 语法
 
1.助词 -한테서
用于表示人物的体词后,可译为“从......”
예 例
부모님한테서 전화가 자주 와요. 父母经常给我打电话。
친구한테서 생일 선물을 받았어요. 收到朋友送的生日礼物。
선배한테서 책을 빌렸어요. 从前辈那儿借了书。
한국 사람한테서 초대를 받았어요. 韩国人招待了我。
친구에게서 편지가 왔어요. 朋友来信了。
 
1)助词“-에서”表示从一个地方或无生命的个体上获得什么。
예 例
사무실에서 연락을 받았어요. 接到办公室来的电话。
고향에서 좋은 소식이 왔어요. 从故乡传来好消息。
 
2.后缀“-씩”
用于体词后,表示“每或均摊”。
예 例
하나씩 잡수세요. 每次吃一个。
매일 세 시간씩 일하세요. 每天干三个小时。
학생이 둘씩 와요. 每次来两个学生。
하루에 세 번씩 먹어요. 一天吃三顿。
몇 알씩 먹어요? 每次吃几粒?
몇 개씩 샀어요? 每次买几个?
매일 다섯 시간씩 공부해요. 每天学习五个小时。
하루에 세알씩 먹어요. 一天吃三粒。
 
연습 替换练习
1. -한테서
친구한테서 전화가 왔어요. 朋友给我打电话。
1.여자 친구한테서 선물을 받았어요. 선물 礼物
2.동생한테서 전화가 왔어요. 전화 电话
3.중국 사람한테서 초대를 받았어요.  사람 人 초대 招待
4.선배한테서 편지가 왔어요. 선배 前辈
5.형님한테서 돈을 빌렸어요. 형님 哥哥
6.친구에게서 편지가 왔어요. 편지 信
7.고향에서 무슨 좋은 소식이 왔어요? 고향 故乡
 
2. 后缀 씩
하나씩 먹을까요? 每天吃一个吗?
1.하루에 몇 시간씩 공부해요? 하루 一天
2.조금씩 공부할까요? 조금 一点儿
3.매일 세 시간씩 일하세요? 매일 每天
4.학생들이 몇 명씩 와요? 학생들 学生
5.하루에 몇 시간씩 공부해요? 몇 几个
6.하루에 몇 통씩 편지를 써요? 편지 信
 
3. -고
영어도 배우고 수학도 배워요. 수학 数学
1.한국어도 공부하고 영어도 공부해요. 영어 英语
2.빨래도 하고 방 청소도 해요. 빨래 洗衣服
3.노래도 하고 춤도 추어요. 노래 唱歌
4.신문도 보고 잡지도 봐요. 잡지 杂志
5.선물을 주고 받고 해요. 받다 收
6.공부도 하고 놀기도 해요. 놀다 玩
 
대화 2 对话2
 
A:아! 오랜만입니다. 好久不见。
정말 이런 데서 만날 줄은 몰랐어요. 没想到在这儿碰到你。
B:정말 반가워요. 见到你很高兴。
왜 그동안 소식이 없었어요? 怎么一直没有你的消息呢?
A:지금까지 쭉 중국에 있었어요. 我一直在中国。
한국에 온 지 사흘되었어요. 回韩国才三天。
B:중국 생활은 어땠어요? 在是国过得怎么样?
A:아주 재미있었어요. 很有趣。
B:그래요? 자 우리 소주라도 한 잔 하러 갈까요? 是吗?一起去喝一杯,怎么样?
A:지금은 다른 친구를 만나야 하는데,내일 다시 만납시다. 现在我得去见朋友,明天我们再见吧!
B:좋아요. 지금 약속이 있으시면 내일 다시 만납시다. 行,要是有约会,明天再见吧。
A:어디에서 몇 시에? 在哪儿,几点见?
B:오후 2시에 프라자 호텔1층 커피숍에서 만납시다.
  明天下午两点在大厦宾馆的咖啡厅见。
A:그렇게 합시다. 好吧!
 
문법 语法 
1.-(으)ㄹ 줄 알다/모르다
接在到词词干后,表示“会做什么/不会做什么"."-ㄹ 줄 알다/모르다"用于没有收音的词干后,“-을 줄 알다/모르다”用于有收音的词干后。
예 例
밥을 지을 줄 알아요. 会做饭。
한자를 읽을 줄 알아요. 会读汉字。
전화를 걸 줄 알아요. 会打电话。
노래할 줄 알아요. 会唱歌。
한국말 할 줄 알아요. 会说韩国语。
타자를 칠 줄 알아요. 会打字。
자동차를 고칠 줄 몰라요. 不会修汽车。
 
2.助词 -(이)라도
接在体词或连接体词的助词后,表示让步。可以译为“就算是......也......”
예 例
버스라도 타고 갑시다. 坐公共汽车去也可以。
이것이라도 삽시다. 买这个也可以。
극장이라도 갑시다. 去剧场也行。
냉수라도 한 잔 주세요. 给我一杯凉水也行。
 
3.连接词尾 -으면
用于用言词干后,表示假设,条件。可译为“如果......就......”
예 例
약속이 있으변 다시 만납시다. 如有约会我们下次再见。
비가 오면 안 가요. 如果下雨我就不去。
머리 아프면 병원에 가 보 세요. 头疼就去医院看看。
시간 있으면 놀러 오세요. 有时间来玩。
방학이 되면 여행 갈까요? 放假去旅行好吗?
도착하면 전화 주세요. 你到了以后来个电话。
친구 만나면 같이 오세요. 见到朋友一起来吧。
노래를 하면 기분이 좋아요. 唱歌心情好。
8월이 되면 귀국해야 돼요. 到了八月就该回国了。
 
연습 替换练习
1.-(으)ㄹ 줄 알다/모르다
그분이 뚱뚱한 줄 몰랐어요. 不知道他那么胖。
1.그분이 올 줄 몰랐어요.
2.그녀가 선생인 줄 몰랐어요. 선생 老师
3.한국말을 할 줄 아십니까?
4.춤출 줄 아십니까? 춤추다 跳舞
 
2.-(이)라도
극장이라도 갑시다. 去剧场也行。
1.냉수라도 한 잔 주세요. 냉수 凉水
2.지하철이라도 타고 갑시다. 지하철 地铁
3.우유라도 마시겠어요. 우유 牛奶
4.음악회라도 갑시다. 음악회 音乐会
 
3.-(으)면
배가 고프면 식사하세요. 饿的话吃饭吧。
1.비가 오면 학교에 가지 마세요. 비가 오다 下雨
2.친구 만나면 같이 오세요. 같이 一起
3.모임이 있으면 미리 연락 주세요. 미리 事先
4.전철 타면 더 편해요. 전철 地铁
5.알려 주시면 가겠어요. 알려 주다 告诉
6.때가 되면 가겠어요. 때 时候
7.겨울이 되면 눈이 와요. 겨울 冬天
8.피곤하면 쉬세요. 피곤하다 疲倦
9.교수가 되면 좋아요? 교수 教授
10.책을 읽으면 똑똑해져요. 똑똑하다 聪明
11.겨울이 되면 추워요. 춥다 冷
12.약속이 있으면 먼저 가세요. 약속 约定
13.봄이 오면 꽃이 펴요. 꽃 花
 


顶部
11/26 02:31