韩国语里面有很多单词与中文相似,那么就利用咱们已经掌握的中文轻松的记忆韩文单词吧。
下面的例子,都比较常用和普遍,生僻的等大家学好基础的就很容易掌握了。
好了,来看看怎么个活用法吧。
1. 包:포함(包含),포위(包围),포장지(包装纸);
2. 胞:세포학(细胞学),동포(同胞),교포(侨胞);
3. 饱:포만하다(饱满),포만감(饱满感);
4. 抱:포부(抱负),포옹(抱拥 / 拥抱),포복절도하다(抱腹绝倒 / 捧腹大笑);
5. 捕:포착(捕捉),포로(捕虏 / 俘虏);
6. 布:포고(布告),포괄(包括);
7. 怖:공포증(恐怖症 / 恐惧症),공포 영화(恐怖电影 / 恐怖片);
8. 葡:포도주(葡萄酒),포도당(葡萄糖);
9. 浦:포구(浦口 / 码头);
10. 抛:포기하다(抛弃);
11. 泡:포말(泡沫 / 水泡),포말 소화기(泡沫灭火器);
12. 脯:포육(脯肉 / 肉脯);
13. 咆:포효(咆哮);
14. 哺:포유 동물(哺乳动物),포유류(哺乳类)。
这里要特别列举几个发音和中文极其容易混淆的几个词,希望大家多多注意。
【공포 영화】恐怖电影——【쿵푸 팬더】功夫熊猫;
这两个词需要注意读音。
【포말】——【거품】;
这两个词需要注意,韩国人常用的泡沫是‘거품’。
【동포】——【교포】;
这两个词需要注意的是,过去对中国朝鲜族的叫法是‘侨胞교포’,现在叫‘同胞동포’。
每期都会单独介绍有外来语的词,呵呵,目的不在于学习韩国人怎么读英语,因为大家都知道他们说的是韩式英语,介绍外来语是为了方便大家知道韩国人说的是神马东东啦。。呵呵。。
今天的外来语是,포르투갈 = Portugal = 葡萄牙。
第一次韩国人说这个词的时候,我还以为是‘葡萄干’呢。那么,韩国的‘葡萄干’怎么说呢,是건포도(干葡萄)。