韩语学习网
韩语实用惯用语(十七)
日期:2015-08-17 13:09  点击:224
 1、발 벗고 나서다 
解释:赴汤蹈火、全力以赴 
 
例句: 
우리가 발 벗고 나서야 할 때입니다. 
现在是需要我们赴汤蹈火的时候。 
 
情景会话: 
은선:기향 언니 결혼소식 들었지요? 
银善:听到起香姐姐结婚的消息了吗? 
준철:네,그런데 기향 누나 결혼식 때 도와 줄 사람은 있나요? 
俊哲:嗯,那起香姐姐结婚时谁去帮忙呢? 
은선:.그래서 지금 그것 때문에 한 번 모여야 할 것 같아요. 
银善:所以现在好像正为此聚一次呢。 
준철:그래야죠.우리가 발 벗고 나서야죠. 
俊哲:是该如此,我们的全力以赴啊。 
은선:역시 준철 씨예요.준철 씨가 발 벗고 나서면 안 될 일이 없지요. 
银善:不愧是俊哲,只要你全力以赴就没有不成的事儿了。 
 
2、발을 끊다 
解释:一刀两断 
 
例句: 
발 딱 끊고 한 번도 안 오다니,너무해요. 
一下子断了联系,一次都不来,这也太过分了吧? 
 
情景会话: 
마태:요즘 상희 씨가 안 보이네요. 
马泰:最近怎么看不到相熙啊? 
은선:상희 씨 여기 발 끊은지 오래되었어요. 
银善:相熙已经很久不来这儿了。 
마태:아니,왜요? 
马泰:咦,为什么? 
은서:저도 모르겠어요.발도 딱 끊고 전화도 안 받아요. 
银善:我也不知道。他也不来,电话也不接。 
마태:그래요?무슨 일인지 제가 알아볼게요. 
马泰:是吗?我去打听一下是怎么回事儿。 


顶部
11/24 13:39