韩语学习网
韩语口语900句第一课:买服装
日期:2009-05-30 10:56  点击:3702

搜索关注韩语学习公众号:krtingroom,领取免费韩语资料大礼包。



01   买服装

精选基本句

我想买一件衬衫。

셔츠 한 벌 사려고 하는데요.
 = 셔츠 하나 주실래요?

A: 무엇을 도와 드릴까요? 我能为您效劳吗?
B: 셔츠 한 벌 사려고 하는데요. 我想买一件衬衫。

你认为我穿哪种颜色最好看?어느 색상이 저한테 제일 잘 어울려요?

A: 어느 색상이 저한테 제일 잘 어울려요? 你认为我穿哪种颜色最好看?
B: 노랑색이 제일 잘 어울려요. 您穿黄颜色很好看。

     这颜色看起来有点儿太花哨了。이 색상은 너무 화려해요.


○저한테는 색상이 너무 화려해요. 对我来说太亮了。
○ 너무 연해요. 太素了。
★  화려하다 [화려하다] 형용사 花哨,艳
★  연하다 [여나다] 형용사 素,素气

还有其他的颜色吗?다른 색상은 없어요?


=   또 어떤 색상이 있어요?
○ 파랑색은 있어요? 有蓝色的吗?

这种颜色容易褪色吗?이런 색상은 쉽게 변색되지 않나요?


=   변색되지 않나요? 这不褪色吗?
★  변색하다 [변새카다] 동사 褪色,变色

这件是最新款式吗? 이건 최신스타일 인가요?


A: 이건 최신스타일 인가요? 这件是最新款式吗?
B: 네, 올 여름 최고 인기상품이에요. 是的,今年夏天非常流行。
★  최신 [최신] 명사 最新

这件衣服是什么料子的?옷감은 어떤 거예요?


○ 옷감을 모로 만든 것은 없나요? 这一种有毛料的吗?

我想试试这件。이 옷을 입어 보고 싶어요. 
=   한번 입어 볼게요.


○   제가 한번 입어봐도 될까요? 我可以试一试吗?
○  탈의실이 어디예요? 试衣间在哪里?


我要小号的。작은 사이즈로 주세요.


○  중간 사이즈/큰 사이즈로 주세요. 我要中号/大号的。
○  전 제 사이즈를 몰라요. 我不知道自己的尺码。

太大了。有尺寸小一点的吗? 너무 커요. 조금 작은 사이즈는 없나요?


○  너무 작아요. 조금 큰 사이즈는 없어요? 太小了。有尺寸大一点儿的吗?
○  조금 커요/작아요. 有点儿大/小。

这件尺寸正合适。사이즈가 딱 맞네요.
=   딱이네요.


○  잘 맞네요. 很合身。
★  딱 [딱] 부사 正好

实用情景对话
1. 购物狂 쇼핑 중독

김소영:김용씨, 이 카탈로그를 봐요.  저 이 빨강색 셔츠 사고 싶어요.
    김용:당신한테는 파란색 셔츠가 있잖아요?
김소영:그렇지만 빨강색은 없잖아요.
  김용:무지개 색깔 별로 다 갖고 싶어요?
김소영:그래요.
  김용:쯧쯧쯧, 여자란...

金晓英:金勇,快看这个产品册,我想买这件红色衬衫。
    金勇:你不是有一件蓝色的吗?
金晓英:是啊,可我没有红色的啊。
    金勇:你想彩虹的每种颜色都要一件,对吧?
金晓英:对啊!
   金勇:啧,啧,啧,女人啊…¬…¬
单词攻关
카탈로그 [카탈로그] 명사 产品册,产品目录
무지개 [무지개] 명사 彩虹


2. 试衣 옷 입어 보기

판매원:고객님, 이 옷을 입으시니까 너무 우아해 보여요.
    김소영:고마워요. 그런데 색상이 너무 화려한 것 같아요.
판매원:갈색은 어떠세요?
    김소영:한번 입어 보고요. 전 좀 짙은 색상을 좋아해요.
판매원:네, 제가 찾아 드릴게요. 여기 있어요.
    김소영:너무 커요. 작은 사이즈는 없나요?
판매원:죄송합니다. 작은 사이즈는 다 팔렸어요.
    김소영:아쉽네요.
 

售货员:您穿这件衣服真优雅。
金晓英:谢谢,但是对我来说颜色太亮了。
售货员:这件棕色的怎么样呢?
金晓英:让我试试吧,我喜欢深颜色。
售货员:好的,我给您找一件。给您。
金晓英:太松了,有小号的吗?
售货员:对不起,小号的已经¬卖完了。
金晓英:真遗憾。


单词攻关
우아하다 [우아하다] 형용사 优雅             팔리다 [팔리다] 동사 被卖掉,被卖光
짙다 [짇따] 형용사 深,重                        아쉽다 [아쉽따] 형용사 可惜,遗憾


3. 为他人买衣服 타인에게 옷 사주기
여 점원:안녕하세요. 무엇을 도와드릴까요?
   김용:약혼녀에게 겨울 옷을 사주려고요.
여 점원:아, 지금이 저희 매장에서 구입하시기 딱 좋은 타이밍이에요. 겨울 옷 세일이 진행 중이거든요.
   김용:그래요? 몇 프로 세일해요?
여 점원:모든 겨울 옷을 20%나 세일해 드려요.
  김용:제 약혼녀가 쇼윈도에 있는 저 스웨터를 좋아할 것 같아요. 저 스웨터에 어울리는 치마도 골라주시겠어요?
여 점원:그럼요. 저 스웨터와 어울리는 치마와 바지도 있어요. 이쪽으로 와서 보세요.
   김용:이 꽃무늬 치마가 마음에 드네요.제 약혼녀가 입으면 단아해 보일 것 같아요.
여 점원:안목 있으시네요. 올해 유행하는 디자인이에요.
   김용:하지만 초록색은 그녀의 피부색과는 어울리지 않을 것 같아요. 연한 색이나 갈색은 없나요? 
여 점원:오른쪽에 있는 옷을 보세요.
   김용:네, 좋아요. 이것으로 할게요. 여행수표를 사용할 수 있나요?
여 점원:네.

女店员:您好,我能帮您吗?
  金勇:我要买一些冬天的衣服送给我未婚妻。
女店员:哦,现在正是您在本店购物的好时机,我们的冬季服装正在做换季打折。
  金勇:真的吗?有什么优惠?
女店员:所有的冬季服装都打八折。
  金勇:我想我未婚妻一定喜欢橱窗里的那件毛衣。你能帮我选件与它相配的裙子吗?
女店员:当然可以。我们有可以配那件毛衣的裙子和长裤。来看这边。
  金勇:我很喜欢这件花裙子。我未婚妻穿上这套衣服看上去一定很端庄。
女店员:您真有品味。这种样式今年很流行。
  金勇:但我认为绿色不适合她的肤色,有没有浅色或棕褐色的?
女店员:看您右边架子上的那件。
  金勇:哦,好的,我就买这件了。我能用旅行支票付款吗?
女店员:可以。

单词攻关
   약혼녀 [야콘녀] 명사 未婚妻
  세일하다 [세이라다] 동사 打折,优惠
  쇼윈도 [쇼윈도] 명사 橱窗
스웨터 [스웨터] 명사 毛衣
단아하다 [다나하다] 형용사 端庄,典雅
고르다 [고르다] 동사 挑选


注释详解
안목이 있다 有眼光,眼光好。例如:“그녀는 복장 배합에 매우 안목이 있다. 她在衣服搭配上,很有眼光。”


韩国文化
韩国传统服装-“韩服”融合了直线和柔和曲线的特点。女装由短上衣和宽松裙子组成,显得十分优雅,男装由上衣和裤子组成,大褂和帽子更加衬托其服装美。现代男女也常穿西式服装,讲究服饰。



顶部
11/24 15:47