- 03-08【中韩双语古诗】새해에 쓰는 시(신년작·新年作)--劉長卿
- 03-08【中韩双语古诗】소년유(少年遊)--周邦彦
- 03-08【中韩双语古诗】배적에게 술을 권하며(작주여배적·酌酒與裴迪)--王維
- 03-08【中韩双语古诗】양주의 노래(양주사·涼州詞)--王翰
- 03-08【中韩双语古诗】관직을 정한 후 재미 삼아 보내다(관정후희증·官定後戱贈)--杜甫
- 03-08【中韩双语古诗】기해년(기해세·己亥歲)--曹松
- 03-08【中韩双语古诗】가난한 여인(빈녀·貧女)--秦韜玉
- 03-08【中韩双语古诗】물결을 바라보다(관조·觀潮) --蘇軾
- 03-08【中韩双语古诗】‘술 안 마시려는 왕역양을 놀리다(조왕역양불긍음주·嘲王歷陽不肯飮酒)--李白
- 03-08【中韩双语古诗】‘숯 파는 노인’(매탄옹·賣炭翁) --白居易
- 11-09看韩剧学韩语:[欢迎来到王之国] 本部长的小脾气
- 11-09看韩剧学韩语:[李斗娜!] 说对不起, 说你喜欢我
- 07-20韩语电影剧本:[月水金火木土] 咱俩今天都第13天了
- 07-20韩语电影剧本:[一半的一半] 我好喜欢看着他
- 07-20韩语电影剧本:[那年我们] 我在给猫咪系铃铛
- 07-20韩语电影剧本:[还魂] 我退出师门, 你嫁给少爷我吧
- 07-20韩语电影剧本: [黑暗荣耀] 每盘5万,再下一盘如何
- 07-20韩语电影剧本:[恋爱大战] 你管这叫粉丝福利?!
- 07-20韩语电影剧本:[黑暗荣耀] 我希望到最后
- 07-20韩语电影剧本:[夏天不上班] 幸福的定义
- 上一篇:暂无
- 下一篇:暂无