英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语听力 » 商务韩语实战口语 » 正文

【中韩双语】微观经济 미시경제

发布时间:2022-04-12     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)

 앵커:  추석선물 세트 값이 계속 올라 명절 서민들이 느끼는 물가가 매우 높을 것으로 예상됩니다.
 
         마트에 나가 있는 김미정 기자를 불러 보겠습니다.
 
         김 미정 기자, 나와 주세요.
 
主播:中秋礼物套装价格继续上涨,预计平民群众感到的节日价格很高。
 
   我们叫一下正在超市里的金美京记者。金美京记者,出来吧。
 
기자:  네, 여기는 대구 광역시의 북구에 위치한 한 마트입니다.
 
         추석을 앞두고 차례상에 올릴 음식을 준비하기 위해 시민들로 붐비고 있습니다.
 
         하지만 높아진 물가로 시민들의 마음은 무겁기만 합니다.
 
         쇠고기, 돼지고기 등 축산물의 가격은 5~20%까지 올랐으며 굴비, 멸치 등 수산물은 지난 해보다 잡히는 양이 적어
 
         5~15%가량 올랐습니다.
 
         다만 올해 과일 농사가 잘돼 사과,배 등의 과일은 상대적으로 싼 값에 마련할 수 있을 것으로 예상됩니다.
 
记者:是的,这里是位置在大邱广域市北区的一个超市。中秋前夕为了准备祭祀桌上的食物,市民们很多。
 
   但是由于高昂的价格市民们的心很沉重。牛肉,猪肉等畜产物价格上涨了5~20%,
 
   干黄花鱼,鳀鱼等水产物价格比去年抓的量少,所以上涨5~15%。
 
   但是今年水果丰收,所以预计可以相对便宜的价钱准备苹果,梨等水果。
Tag:
外语教育微信

栏目列表
论坛新贴