춘 매: 실례합니다. 통장을 하나 새로 만들려고 하는데요.
春梅:不好意思,我是来办新存折的。
은행원: 그러면 여기 서류에다1 이름하고 주소, 그리고 비밀 번호를 적어 주십시오.
职员:请您在资料上填写您的姓名、地址还有密码。
춘 매: 알겠습니다.
春梅:好的!
은행원: 도장을 준비하셨습니까?
职员:您带了印章吗?
춘 매: 네, 여기 있습니다.
春梅:带了,在这。
은행원: 그러면 여기에다 도장을 좀 찍어 주세요. 현금 카드도 만들어 드릴까요?
职员:那请您在这盖章,要不也给您办张现金卡吧?
춘 매: 네, 그렇게 해 주세요.
春梅:哦,好的。
은행원: 잠시 기다려 주십시오. 손님, 여기 도장이 나왔습니다. 현금 카드는 일주일 후에 찾으러 오십시오.
职员:请稍等,这已经刻章了,请您一周后再来取。
춘 매: 오늘부터 사용할 수 있습니까?
春梅:今天可以用吗?
은행원: 한 시간 후부터 사용이 가능합니다. 혹시 문의 사항이 있으시면 언제든지 연락해 주십시오.
职员:一小时后可以使用,如果有什么问题请随时联系我。
춘 매: 감사합니다.
春梅:谢谢你。